Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अस-शुआरा आयत ३५

Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 35

अस-शुआरा [२६]: ३५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يُّرِيْدُ اَنْ يُّخْرِجَكُمْ مِّنْ اَرْضِكُمْ بِسِحْرِهٖۖ فَمَاذَا تَأْمُرُوْنَ (الشعراء : ٢٦)

yurīdu
يُرِيدُ
He wants
वो चाहता है
an
أَن
to
कि
yukh'rijakum
يُخْرِجَكُم
drive you out
वो निकाल दे तुम्हें
min
مِّنْ
from
तुम्हारी ज़मीन से
arḍikum
أَرْضِكُم
your land
तुम्हारी ज़मीन से
bisiḥ'rihi
بِسِحْرِهِۦ
by his magic
साथ अपने जादू के
famādhā
فَمَاذَا
so what
तो क्या
tamurūna
تَأْمُرُونَ
(do) you advise?"
तुम हुक्म देते है

Transliteration:

Yureedu ai yukhrijakum min ardikum bisihrihee famaazaa taamuroon (QS. aš-Šuʿarāʾ:35)

English Sahih International:

He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?" (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ३५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

चाहता है कि अपने जादू से तुम्हें तुम्हारी अपनी भूमि से निकाल बाहर करें; तो अब तुम क्या कहते हो?' (अस-शुआरा, आयत ३५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

कि ये तो यक़ीनी बड़ा खिलाड़ी जादूगर है ये तो चाहता है कि अपने जादू के ज़ोर से तुम्हें तुम्हारे मुल्क से बाहर निकाल दे तो तुम लोग क्या हुक्म लगाते हो

Azizul-Haqq Al-Umary

ये चाहता है कि तुम्हें, तुम्हारी धरती से निकाल[1] दे, अपने जादू के बल से, तो अब तुम क्या आदेश देते हो?