पवित्र कुरान सूरा अस-शुआरा आयत २२४
Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 224
अस-शुआरा [२६]: २२४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَالشُّعَرَاۤءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوٗنَ ۗ (الشعراء : ٢٦)
- wal-shuʿarāu
- وَٱلشُّعَرَآءُ
- And the poets -
- और शुअरा
- yattabiʿuhumu
- يَتَّبِعُهُمُ
- follow them
- पैरवी करते हैं उनकी
- l-ghāwūna
- ٱلْغَاوُۥنَ
- the deviators
- बहके हुए लोग
Transliteration:
Washshu 'araaa'u yattabi 'uhumul ghaawoon(QS. aš-Šuʿarāʾ:224)
English Sahih International:
And the poets – [only] the deviators follow them; (QS. Ash-Shu'ara, Ayah २२४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
रहे कवि, तो उनके पीछे बहके हुए लोग ही चला करते है।- (अस-शुआरा, आयत २२४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
हालाँकि उनमें के अक्सर तो (बिल्कुल) झूठे हैं और शायरों की पैरवी तो गुमराह लोग किया करते हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
और कवियों का अनुसरण बहके हुए लोग करते हैं।