पवित्र कुरान सूरा अस-शुआरा आयत १८
Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 18
अस-शुआरा [२६]: १८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالَ اَلَمْ نُرَبِّكَ فِيْنَا وَلِيْدًا وَّلَبِثْتَ فِيْنَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِيْنَ ۗ (الشعراء : ٢٦)
- qāla
- قَالَ
- He said
- उसने कहा
- alam
- أَلَمْ
- "Did not
- क्या नहीं
- nurabbika
- نُرَبِّكَ
- we bring you up
- हमने पाला तुझे
- fīnā
- فِينَا
- among us
- अपने दर्मियान
- walīdan
- وَلِيدًا
- (as) a child
- बच्चा सा
- walabith'ta
- وَلَبِثْتَ
- and you remained
- और ठहरा तू
- fīnā
- فِينَا
- among us
- हमारे दर्मियान
- min
- مِنْ
- of
- अपनी उम्र में से
- ʿumurika
- عُمُرِكَ
- your life
- अपनी उम्र में से
- sinīna
- سِنِينَ
- years?
- कई साल
Transliteration:
Qaala alam nurabbika feenaa waleedanw wa labista feenaa min 'umurika sineen(QS. aš-Šuʿarāʾ:18)
English Sahih International:
[Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life? (QS. Ash-Shu'ara, Ayah १८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
(फ़िरऔन ने) कहा, 'क्या हमने तुझे जबकि तू बच्चा था, अपने यहाँ पाला नहीं था? और तू अपनी अवस्था के कई वर्षों तक हमारे साथ रहा, (अस-शुआरा, आयत १८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(चुनान्चे मूसा गए और कहा) फिरऔन बोला (मूसा) क्या हमने तुम्हें यहाँ रख कर बचपने में तुम्हारी परवरिश नहीं की और तुम अपनी उम्र से बरसों हम मे रह सह चुके हो
Azizul-Haqq Al-Umary
(फ़िरऔन ने) कहाः क्या हमने तेरा पालन नहीं किया है, अपने यहाँ बाल्यवस्था में और तू (नहीं) रहा है, हममें अपनी आयु के कई वर्ष?