Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अस-शुआरा आयत १८

Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 18

अस-शुआरा [२६]: १८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قَالَ اَلَمْ نُرَبِّكَ فِيْنَا وَلِيْدًا وَّلَبِثْتَ فِيْنَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِيْنَ ۗ (الشعراء : ٢٦)

qāla
قَالَ
He said
उसने कहा
alam
أَلَمْ
"Did not
क्या नहीं
nurabbika
نُرَبِّكَ
we bring you up
हमने पाला तुझे
fīnā
فِينَا
among us
अपने दर्मियान
walīdan
وَلِيدًا
(as) a child
बच्चा सा
walabith'ta
وَلَبِثْتَ
and you remained
और ठहरा तू
fīnā
فِينَا
among us
हमारे दर्मियान
min
مِنْ
of
अपनी उम्र में से
ʿumurika
عُمُرِكَ
your life
अपनी उम्र में से
sinīna
سِنِينَ
years?
कई साल

Transliteration:

Qaala alam nurabbika feenaa waleedanw wa labista feenaa min 'umurika sineen (QS. aš-Šuʿarāʾ:18)

English Sahih International:

[Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life? (QS. Ash-Shu'ara, Ayah १८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

(फ़िरऔन ने) कहा, 'क्या हमने तुझे जबकि तू बच्चा था, अपने यहाँ पाला नहीं था? और तू अपनी अवस्था के कई वर्षों तक हमारे साथ रहा, (अस-शुआरा, आयत १८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(चुनान्चे मूसा गए और कहा) फिरऔन बोला (मूसा) क्या हमने तुम्हें यहाँ रख कर बचपने में तुम्हारी परवरिश नहीं की और तुम अपनी उम्र से बरसों हम मे रह सह चुके हो

Azizul-Haqq Al-Umary

(फ़िरऔन ने) कहाः क्या हमने तेरा पालन नहीं किया है, अपने यहाँ बाल्यवस्था में और तू (नहीं) रहा है, हममें अपनी आयु के कई वर्ष?