Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अस-शुआरा आयत १५८

Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 158

अस-शुआरा [२६]: १५८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَاَخَذَهُمُ الْعَذَابُۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ (الشعراء : ٢٦)

fa-akhadhahumu
فَأَخَذَهُمُ
So seized them
फिर पकड़ लिया उन्हें
l-ʿadhābu
ٱلْعَذَابُۗ
the punishment
अज़ाब ने
inna
إِنَّ
Indeed
यक़ीनन
فِى
in
इसमें
dhālika
ذَٰلِكَ
that
इसमें
laāyatan
لَءَايَةًۖ
surely is a sign
अलबत्ता एक निशानी है
wamā
وَمَا
but not
और ना
kāna
كَانَ
are
थे
aktharuhum
أَكْثَرُهُم
most of them
अक्सर उनके
mu'minīna
مُّؤْمِنِينَ
believers
ईमान लाने वाले

Transliteration:

Fa akhazahumul 'azaab; inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum m'mineen (QS. aš-Šuʿarāʾ:158)

English Sahih International:

And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers. (QS. Ash-Shu'ara, Ayah १५८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अन्ततः यातना ने उन्हें आ दबोचा। निश्चय ही इसमें एक बड़ी निशानी है। इसपर भी उनमें से अधिकतर माननेवाले नहीं (अस-शुआरा, आयत १५८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

फिर उन्हें अज़ाब ने ले डाला-बेशक इसमें यक़ीनन एक बड़ी इबरत है और इनमें के बहुतेरे ईमान लाने वाले भी न थे

Azizul-Haqq Al-Umary

और पकड़ लिया उन्हें यातना ने। वस्तुतः, इसमें बड़ी निशानी है और नहीं थे उनमें से अधिक्तर ईमान वाले।