पवित्र कुरान सूरा अस-शुआरा आयत १५५
Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 155
अस-शुआरा [२६]: १५५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالَ هٰذِهٖ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَّلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ ۚ (الشعراء : ٢٦)
- qāla
- قَالَ
- He said
- उसने कहा
- hādhihi
- هَٰذِهِۦ
- "This
- ये है
- nāqatun
- نَاقَةٌ
- (is) a she-camel
- एक ऊँटनी
- lahā
- لَّهَا
- For her
- उसके लिए है
- shir'bun
- شِرْبٌ
- (is a share of) drink
- पानी पीने की बारी
- walakum
- وَلَكُمْ
- and for you
- और तुम्हारे लिए है
- shir'bu
- شِرْبُ
- (is a share of) drink
- पानी पीने की बारी
- yawmin
- يَوْمٍ
- (on) a day
- दिन
- maʿlūmin
- مَّعْلُومٍ
- known
- मालूम के
Transliteration:
Qaala haazihee naaqatul lahaa shirbunw w alakum shirbu yawmim ma'loom(QS. aš-Šuʿarāʾ:155)
English Sahih International:
He said, "This is a she-camel. For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day. (QS. Ash-Shu'ara, Ayah १५५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उसने कहा, 'यह ऊँटनी है। एक दिन पानी पीने की बारी इसकी है और एक नियत दिन की बारी पानी लेने की तुम्हारी है (अस-शुआरा, आयत १५५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
सालेह ने कहा- यही ऊँटनी (मौजिज़ा) है एक बारी इसके पानी पीने की है और एक मुक़र्रर दिन तुम्हारे पीने का
Azizul-Haqq Al-Umary
कहाः ये ऊँटनी है,[1] इसके लिए पानी पीने का एक दिन है और तुम्हारे लिए पानी लेने का निश्चित दिन है।