पवित्र कुरान सूरा अस-शुआरा आयत १०२
Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 102
अस-शुआरा [२६]: १०२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَلَوْ اَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ (الشعراء : ٢٦)
- falaw
- فَلَوْ
- Then if
- पस काश
- anna
- أَنَّ
- that
- ये कि (होता)
- lanā
- لَنَا
- we had
- हमारे लिए
- karratan
- كَرَّةً
- a return
- एक बार पलटना
- fanakūna
- فَنَكُونَ
- then we could be
- तो हम होते
- mina
- مِنَ
- of
- ईमान लाने वालों में से
- l-mu'minīna
- ٱلْمُؤْمِنِينَ
- the believers"
- ईमान लाने वालों में से
Transliteration:
Falaw anna lanaa karratan fanakoona minal mu'mineen(QS. aš-Šuʿarāʾ:102)
English Sahih International:
Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers..." (QS. Ash-Shu'ara, Ayah १०२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
क्या ही अच्छा होता कि हमें एक बार फिर पलटना होता, तो हम मोमिनों में से हो जाते!' (अस-शुआरा, आयत १०२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तो काश हमें अब दुनिया में दोबारा जाने का मौक़ा मिलता तो हम (ज़रुर) ईमान वालों से होते
Azizul-Haqq Al-Umary
तो यदि हमें पुनः संसार में जाना होता,[1] तो हम ईमान वालों में हो जाते।