Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत ७६

Qur'an Surah Al-Furqan Verse 76

अल-फुरकान [२५]: ७६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۗ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَّمُقَامًا (الفرقان : ٢٥)

khālidīna
خَٰلِدِينَ
Will abide forever
हमेशा रहने वाले हैं
fīhā
فِيهَاۚ
in it
उसमें
ḥasunat
حَسُنَتْ
Good
कितना अच्छा है
mus'taqarran
مُسْتَقَرًّا
(is) the settlement
ठिकाना
wamuqāman
وَمُقَامًا
and a resting place
और क़यामगाह

Transliteration:

Khaalideena feehaa; hasunat mustaqarranw wa muqaamaa (QS. al-Furq̈ān:76)

English Sahih International:

Abiding eternally therein. Good is the settlement and residence. (QS. Al-Furqan, Ayah ७६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वहाँ वे सदैव रहेंगे। बहुत ही अच्छी है वह ठहरने की जगह और स्थान; (अल-फुरकान, आयत ७६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ये लोग उसी में हमेशा रहेंगें और वह रहने और ठहरने की अच्छी जगह है

Azizul-Haqq Al-Umary

वे उसमें सदावासी होंगे। वह अच्छा निवास तथा स्थान है!