पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत ७६
Qur'an Surah Al-Furqan Verse 76
अल-फुरकान [२५]: ७६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۗ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَّمُقَامًا (الفرقان : ٢٥)
- khālidīna
- خَٰلِدِينَ
- Will abide forever
- हमेशा रहने वाले हैं
- fīhā
- فِيهَاۚ
- in it
- उसमें
- ḥasunat
- حَسُنَتْ
- Good
- कितना अच्छा है
- mus'taqarran
- مُسْتَقَرًّا
- (is) the settlement
- ठिकाना
- wamuqāman
- وَمُقَامًا
- and a resting place
- और क़यामगाह
Transliteration:
Khaalideena feehaa; hasunat mustaqarranw wa muqaamaa(QS. al-Furq̈ān:76)
English Sahih International:
Abiding eternally therein. Good is the settlement and residence. (QS. Al-Furqan, Ayah ७६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
वहाँ वे सदैव रहेंगे। बहुत ही अच्छी है वह ठहरने की जगह और स्थान; (अल-फुरकान, आयत ७६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ये लोग उसी में हमेशा रहेंगें और वह रहने और ठहरने की अच्छी जगह है
Azizul-Haqq Al-Umary
वे उसमें सदावासी होंगे। वह अच्छा निवास तथा स्थान है!