Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत ७४

Qur'an Surah Al-Furqan Verse 74

अल-फुरकान [२५]: ७४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَالَّذِيْنَ يَقُوْلُوْنَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ اَزْوَاجِنَا وَذُرِّيّٰتِنَا قُرَّةَ اَعْيُنٍ وَّاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِيْنَ اِمَامًا (الفرقان : ٢٥)

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
और वो जो
yaqūlūna
يَقُولُونَ
say
कहते हैं
rabbanā
رَبَّنَا
"Our Lord!
ऐ हमारे रब
hab
هَبْ
Grant
अता कर
lanā
لَنَا
to us
हमें
min
مِنْ
from
हमारी बीवियों से
azwājinā
أَزْوَٰجِنَا
our spouses
हमारी बीवियों से
wadhurriyyātinā
وَذُرِّيَّٰتِنَا
and our offspring
और हमारी औलाद से
qurrata
قُرَّةَ
comfort
ठंडक
aʿyunin
أَعْيُنٍ
(to) our eyes
आँखों की
wa-ij'ʿalnā
وَٱجْعَلْنَا
and make us
और बना हमें
lil'muttaqīna
لِلْمُتَّقِينَ
for the righteous
मुत्तक़ी लोगों का
imāman
إِمَامًا
a leader"
इमाम / राहनुमा

Transliteration:

Wallazeena yaqooloona Rabbanaa hab lanaa min azwaajinaa wa zurriyaatinaa qurrata a'yuninw waj 'alnaa lilmuttaqeena Imaamaa (QS. al-Furq̈ān:74)

English Sahih International:

And those who say, "Our Lord, grant us from among our wives and offspring comfort to our eyes and make us a leader [i.e., example] for the righteous." (QS. Al-Furqan, Ayah ७४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और जो कहते है, 'ऐ हमारे रब! हमें हमारी अपनी पत्नियों और हमारी संतान से आँखों की ठंडक प्रदान कर और हमें डर रखनेवालों का नायक बना दे।' (अल-फुरकान, आयत ७४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और वह लोग जो (हमसे) अर्ज़ करते हैं कि परवरदिगार हमें हमारी बीबियों और औलादों की तरफ से ऑंखों की ठन्डक अता फरमा और हमको परहेज़गारों का पेशवा बना

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा जो प्रार्थना करते हैं कि हे हमारे पालनहार! हमें हमारी पत्नियों तथा संतानों से आँखों की ठंडक प्रदान कर और हमें आज्ञाकारियों का अग्रणी बना दे।