Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत ७०

Qur'an Surah Al-Furqan Verse 70

अल-फुरकान [२५]: ७० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِلَّا مَنْ تَابَ وَاٰمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَاُولٰۤىِٕكَ يُبَدِّلُ اللّٰهُ سَيِّاٰتِهِمْ حَسَنٰتٍۗ وَكَانَ اللّٰهُ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا (الفرقان : ٢٥)

illā
إِلَّا
Except
मगर
man
مَن
(he) who
जिसने
tāba
تَابَ
repents
तौबा की
waāmana
وَءَامَنَ
and believes
और वो ईमान लाया
waʿamila
وَعَمِلَ
and does
और उसने अमल करे
ʿamalan
عَمَلًا
righteous deeds
अमल
ṣāliḥan
صَٰلِحًا
righteous deeds
नेक
fa-ulāika
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then (for) those
तो यही लोग हैं
yubaddilu
يُبَدِّلُ
Allah will replace
बदल देगा
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah will replace
अल्लाह
sayyiātihim
سَيِّـَٔاتِهِمْ
their evil deeds
उनकी बुराइयों को
ḥasanātin
حَسَنَٰتٍۗ
(with) good ones
भलाइयों से
wakāna
وَكَانَ
And is
और है
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह
ghafūran
غَفُورًا
Oft-Forgiving
बहुत बख़शने वाला
raḥīman
رَّحِيمًا
Most Merciful
बहुत रहम करने वाला

Transliteration:

Illaa man taaba wa 'aamana wa 'amila 'amalan saalihan fa ulaaa'ika yubad dilul laahu saiyi aatihim hasanaat; wa kaanal laahu Ghafoorar Raheemaa (QS. al-Furq̈ān:70)

English Sahih International:

Except for those who repent, believe and do righteous work. For them Allah will replace their evil deeds with good. And ever is Allah Forgiving and Merciful. (QS. Al-Furqan, Ayah ७०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

सिवाय उसके जो पलट आया और ईमान लाया और अच्छा कर्म किया, तो ऐसे लोगों की बुराइयों को अल्लाह भलाइयों से बदल देगा। और अल्लाह है भी अत्यन्त क्षमाशील, दयावान (अल-फुरकान, आयत ७०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

मगर (हाँ) जिस शख्स ने तौबा की और ईमान क़ुबूल किया और अच्छे अच्छे काम किए तो (अलबत्ता) उन लोगों की बुराइयों को ख़ुदा नेकियों से बदल देगा और ख़ुदा तो बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है

Azizul-Haqq Al-Umary

उसके सिवा, जिसने क्षमा याचना कर ली और ईमान लाया तथा कर्म किया अच्छा कर्म, तो वही हैं, बदल देगा अल्लाह, जिनके पापों को पुण्य से तथा अल्लाह अति क्षमी, दयावान् है।