Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत ६७

Qur'an Surah Al-Furqan Verse 67

अल-फुरकान [२५]: ६७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَالَّذِيْنَ اِذَآ اَنْفَقُوْا لَمْ يُسْرِفُوْا وَلَمْ يَقْتُرُوْا وَكَانَ بَيْنَ ذٰلِكَ قَوَامًا (الفرقان : ٢٥)

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
और वो लोग
idhā
إِذَآ
when
जब
anfaqū
أَنفَقُوا۟
they spend
वो ख़र्च करते हैं
lam
لَمْ
(are) not extravagant
ना
yus'rifū
يُسْرِفُوا۟
(are) not extravagant
वो इसराफ़ करते हैं
walam
وَلَمْ
and are not stingy
और ना
yaqturū
يَقْتُرُوا۟
and are not stingy
वो बुख़्ल करते हैं
wakāna
وَكَانَ
but are
और होता है
bayna
بَيْنَ
between
दर्मियान उसके
dhālika
ذَٰلِكَ
that
दर्मियान उसके
qawāman
قَوَامًا
moderate
मोअतदल (तरीक़ा)

Transliteration:

Wallazeena izaaa anfaqoo lam yusrifoo wa lam yaqturoo wa kaana baina zaalika qawaamaa (QS. al-Furq̈ān:67)

English Sahih International:

And [they are] those who, when they spend, do so not excessively or sparingly but are ever, between that, [justly] moderate (QS. Al-Furqan, Ayah ६७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जो ख़र्च करते है तो न अपव्यय करते है और न ही तंगी से काम लेते है, बल्कि वे इनके बीच मध्यमार्ग पर रहते है (अल-फुरकान, आयत ६७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और वह लोग कि जब खर्च करते हैं तो न फुज़ूल ख़र्ची करते हैं और न तंगी करते हैं और उनका ख़र्च उसके दरमेयान औसत दर्जे का रहता है

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा जो व्यय (खर्च) करते समय अपव्यय नहीं करते और न कृपण (कंजूसी) करते हैं और वह इसके बीच, संतुलित रहता है।