Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत ६२

Qur'an Surah Al-Furqan Verse 62

अल-फुरकान [२५]: ६२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَهُوَ الَّذِيْ جَعَلَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِّمَنْ اَرَادَ اَنْ يَّذَّكَّرَ اَوْ اَرَادَ شُكُوْرًا (الفرقان : ٢٥)

wahuwa
وَهُوَ
And He
और वो ही है
alladhī
ٱلَّذِى
(is) the One Who
जिसने
jaʿala
جَعَلَ
made
बनाया
al-layla
ٱلَّيْلَ
the night
रात को
wal-nahāra
وَٱلنَّهَارَ
and the day
और दिन को
khil'fatan
خِلْفَةً
(in) succession
एक दूसरे के पीछे आने वाला
liman
لِّمَنْ
for whoever
उसके लिए जो
arāda
أَرَادَ
desires
इरादा करे
an
أَن
to
कि
yadhakkara
يَذَّكَّرَ
remember
वो नसीहत पकड़े
aw
أَوْ
or
या
arāda
أَرَادَ
desires
वो इरादा करे
shukūran
شُكُورًا
to be thankful
शुक्रगुज़ारी का

Transliteration:

Wa huwal lazee ja'alal laila wannahaara khilfatal liman araada ai yazzakkara aw araadaa shookooraa (QS. al-Furq̈ān:62)

English Sahih International:

And it is He who has made the night and the day in succession for whoever desires to remember or desires gratitude. (QS. Al-Furqan, Ayah ६२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और वही है जिसने रात और दिन को एक-दूसरे के पीछे आनेवाला बनाया, उस व्यक्ति के लिए (निशानी) जो चेतना चाहे या कृतज्ञ होना चाहे (अल-फुरकान, आयत ६२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और वही तो वह (ख़ुदा) है जिसने रात और दिन (एक) को (एक का) जानशीन बनाया (ये) उस के (समझने के) लिए है जो नसीहत हासिल करना चाहे या शुक्र गुज़ारी का इरादा करें

Azizul-Haqq Al-Umary

वही है, जिसने रात्रि तथा दिन को, एक-दूसरे के पीछे आते-जाते बनाया, उसके लिए, जो शिक्षा ग्रहण करना चाहे या कृतज्ञ होना चाहे।