पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत ६२
Qur'an Surah Al-Furqan Verse 62
अल-फुरकान [२५]: ६२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَهُوَ الَّذِيْ جَعَلَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِّمَنْ اَرَادَ اَنْ يَّذَّكَّرَ اَوْ اَرَادَ شُكُوْرًا (الفرقان : ٢٥)
- wahuwa
- وَهُوَ
- And He
- और वो ही है
- alladhī
- ٱلَّذِى
- (is) the One Who
- जिसने
- jaʿala
- جَعَلَ
- made
- बनाया
- al-layla
- ٱلَّيْلَ
- the night
- रात को
- wal-nahāra
- وَٱلنَّهَارَ
- and the day
- और दिन को
- khil'fatan
- خِلْفَةً
- (in) succession
- एक दूसरे के पीछे आने वाला
- liman
- لِّمَنْ
- for whoever
- उसके लिए जो
- arāda
- أَرَادَ
- desires
- इरादा करे
- an
- أَن
- to
- कि
- yadhakkara
- يَذَّكَّرَ
- remember
- वो नसीहत पकड़े
- aw
- أَوْ
- or
- या
- arāda
- أَرَادَ
- desires
- वो इरादा करे
- shukūran
- شُكُورًا
- to be thankful
- शुक्रगुज़ारी का
Transliteration:
Wa huwal lazee ja'alal laila wannahaara khilfatal liman araada ai yazzakkara aw araadaa shookooraa(QS. al-Furq̈ān:62)
English Sahih International:
And it is He who has made the night and the day in succession for whoever desires to remember or desires gratitude. (QS. Al-Furqan, Ayah ६२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और वही है जिसने रात और दिन को एक-दूसरे के पीछे आनेवाला बनाया, उस व्यक्ति के लिए (निशानी) जो चेतना चाहे या कृतज्ञ होना चाहे (अल-फुरकान, आयत ६२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और वही तो वह (ख़ुदा) है जिसने रात और दिन (एक) को (एक का) जानशीन बनाया (ये) उस के (समझने के) लिए है जो नसीहत हासिल करना चाहे या शुक्र गुज़ारी का इरादा करें
Azizul-Haqq Al-Umary
वही है, जिसने रात्रि तथा दिन को, एक-दूसरे के पीछे आते-जाते बनाया, उसके लिए, जो शिक्षा ग्रहण करना चाहे या कृतज्ञ होना चाहे।