पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत ६०
Qur'an Surah Al-Furqan Verse 60
अल-फुरकान [२५]: ६० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاِذَا قِيْلَ لَهُمُ اسْجُدُوْا لِلرَّحْمٰنِ قَالُوْا وَمَا الرَّحْمٰنُ اَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُوْرًا ۩ ࣖ (الفرقان : ٢٥)
- wa-idhā
- وَإِذَا
- And when
- और जब
- qīla
- قِيلَ
- it is said
- कहा जाता है
- lahumu
- لَهُمُ
- to them
- उन्हें
- us'judū
- ٱسْجُدُوا۟
- "Prostrate
- सजदा करो
- lilrraḥmāni
- لِلرَّحْمَٰنِ
- to the Most Gracious"
- रहमान को
- qālū
- قَالُوا۟
- They say
- वो कहते हैं
- wamā
- وَمَا
- "And what
- और क्या है
- l-raḥmānu
- ٱلرَّحْمَٰنُ
- (is) the Most Gracious?
- रहमान
- anasjudu
- أَنَسْجُدُ
- Should we prostrate
- क्या हम सजदा करें
- limā
- لِمَا
- to what
- उसे जो
- tamurunā
- تَأْمُرُنَا
- you order us?"
- तुम हुक्म देते हो हमें
- wazādahum
- وَزَادَهُمْ
- And it increases them
- और उसने ज़्यादा कर दिया उन्हें
- nufūran
- نُفُورًا۩
- (in) aversion
- नफ़रत में
Transliteration:
Wa izaa qeela lahumus judoo lir Rahmaani qaaloo wa mar Rahmaanu anasjudu limaa taamurunaa wa zaadahum nufooraa(QS. al-Furq̈ān:60)
English Sahih International:
And when it is said to them, "Prostrate to the Most Merciful," they say, "And what is the Most Merciful? Should we prostrate to that which you order us?" And it increases them in aversion. (QS. Al-Furqan, Ayah ६०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उन लोगों से जब कहा जाता है कि 'रहमान को सजदा करो' तो वे कहते है, 'और रहमान क्या होता है? क्या जिसे तू हमसे कह दे उसी को हम सजदा करने लगें?' और यह चीज़ उनकी घृणा को और बढ़ा देती है (अल-फुरकान, आयत ६०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और जब उन कुफ्फारों से कहा जाता है कि रहमान (ख़ुदा) को सजदा करो तो कहते हैं कि रहमान क्या चीज़ है तुम जिसके लिए कहते हो हम उस का सजदा करने लगें और (इससे) उनकी नफरत और बढ़ जाती है (60) सजदा
Azizul-Haqq Al-Umary
और जब, उनसे कहा जाता है कि रह़मान (अति दयावान्) को सज्दा करो, तो कहते हैं कि रह़मान क्या है? क्या हम (उसे) सज्दा करने लगें, जिसे आप आदेश दें? और (दरअसल) इस (आमंत्रण) ने उनको और अधिक भड़का दिया।