Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत ५८

Qur'an Surah Al-Furqan Verse 58

अल-फुरकान [२५]: ५८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِيْ لَا يَمُوْتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهٖۗ وَكَفٰى بِهٖ بِذُنُوْبِ عِبَادِهٖ خَبِيْرًا ۚ (الفرقان : ٢٥)

watawakkal
وَتَوَكَّلْ
And put your trust
और तवक्कल कीजिए
ʿalā
عَلَى
in
हमेशा ज़िन्दा रहने वाले पर
l-ḥayi
ٱلْحَىِّ
the Ever-Living
हमेशा ज़िन्दा रहने वाले पर
alladhī
ٱلَّذِى
the One Who
वो जो
لَا
does not die
नहीं मरेगा
yamūtu
يَمُوتُ
does not die
नहीं मरेगा
wasabbiḥ
وَسَبِّحْ
and glorify
और तस्बीह बयान कीजिए
biḥamdihi
بِحَمْدِهِۦۚ
with His Praise
साथ उसकी हम्द के
wakafā
وَكَفَىٰ
And sufficient is
और काफ़ी है
bihi
بِهِۦ
He
उसका
bidhunūbi
بِذُنُوبِ
regarding the sins
गुनाहों से
ʿibādihi
عِبَادِهِۦ
(of) His slaves
अपने बन्दों के
khabīran
خَبِيرًا
All-Aware
ख़ूब बाख़बर होना

Transliteration:

Wa tawakkal 'alal Haiyil lazee laa yamootu wa sabbih bihamdih; wa kafaa bihee bizunoobi 'ibaadihee khabeeraa (QS. al-Furq̈ān:58)

English Sahih International:

And rely upon the Ever-Living who does not die, and exalt [Allah] with His praise. And sufficient is He to be, with the sins of His servants, [fully] Aware. (QS. Al-Furqan, Ayah ५८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और उस अल्लाह पर भरोसा करो जो जीवन्त और अमर है और उसका गुणगान करो। वह अपने बन्दों के गुनाहों की ख़बर रखने के लिए काफ़ी है (अल-फुरकान, आयत ५८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (ऐ रसूल) तुम उस (ख़ुदा) पर भरोसा रखो जो ऐसा ज़िन्दा है कि कभी नहीं मरेगा और उसकी हम्द व सना की तस्बीह पढ़ो और वह अपने बन्दों के गुनाहों की वाक़िफ कारी में काफी है (वह ख़ुद समझ लेगा)

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा आप भरोसा कीजिए उस नित्य जीवी पर, जो मरेगा नहीं और उसकी पवित्रता का गान कीजिए उसकी प्रशंसा के साथ और आपका पालनहार प्रयाप्त है, अपने भक्तों के पापों से सूचित होने को।