Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत ४७

Qur'an Surah Al-Furqan Verse 47

अल-फुरकान [२५]: ४७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَهُوَ الَّذِيْ جَعَلَ لَكُمُ الَّيْلَ لِبَاسًا وَّالنَّوْمَ سُبَاتًا وَّجَعَلَ النَّهَارَ نُشُوْرًا (الفرقان : ٢٥)

wahuwa
وَهُوَ
And He
और वो ही है
alladhī
ٱلَّذِى
(is) the One Who
जिसने
jaʿala
جَعَلَ
made
बनाया
lakumu
لَكُمُ
for you
तुम्हारे लिए
al-layla
ٱلَّيْلَ
the night
रात को
libāsan
لِبَاسًا
(as) a covering
लिबास
wal-nawma
وَٱلنَّوْمَ
and the sleep
और नींद को
subātan
سُبَاتًا
a rest
बाइसे आराम
wajaʿala
وَجَعَلَ
and made
और उसने बनाया
l-nahāra
ٱلنَّهَارَ
the day
दिन को
nushūran
نُشُورًا
a resurrection
उठने का वक़्त

Transliteration:

Wa Huwal lazee ja'ala lakumul laila libaasanw wannawma subaatanw wa ja'alan nahaara nushooraa (QS. al-Furq̈ān:47)

English Sahih International:

And it is He who has made the night for you as clothing and sleep [a means for] rest and has made the day a resurrection. (QS. Al-Furqan, Ayah ४७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वही है जिसने रात्रि को तुम्हारे लिए वस्त्र और निद्रा को सर्वथा विश्राम एवं शान्ति बनाया और दिन को जी उठने का समय बनाया (अल-फुरकान, आयत ४७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और वही तो वह (ख़ुदा) है जिसने तुम्हारे वास्ते रात को पर्दा बनाया और नींद को राहत और दिन को (कारोबार के लिए) उठ खड़ा होने का वक्त बनाया

Azizul-Haqq Al-Umary

और वही है, जिसने रात्रि को तुम्हारे लिए वस्त्र[1] बनाया तथा निद्रा को शान्ति तथा दिन को जागने का समय।