पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत ३४
Qur'an Surah Al-Furqan Verse 34
अल-फुरकान [२५]: ३४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَلَّذِيْنَ يُحْشَرُوْنَ عَلٰى وُجُوْهِهِمْ اِلٰى جَهَنَّمَۙ اُولٰۤىِٕكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَّاَضَلُّ سَبِيْلًا ࣖ (الفرقان : ٢٥)
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- Those who
- वो लोग जो
- yuḥ'sharūna
- يُحْشَرُونَ
- will be gathered
- इकट्ठे किए जाऐंगे
- ʿalā
- عَلَىٰ
- on
- अपने चेहरों के बल
- wujūhihim
- وُجُوهِهِمْ
- their faces
- अपने चेहरों के बल
- ilā
- إِلَىٰ
- to
- तरफ़ जहन्नम के
- jahannama
- جَهَنَّمَ
- Hell
- तरफ़ जहन्नम के
- ulāika
- أُو۟لَٰٓئِكَ
- those
- यही लोग
- sharrun
- شَرٌّ
- (are the) worst
- बदतरीन हैं
- makānan
- مَّكَانًا
- (in) position
- मक़ाम के ऐतबार से
- wa-aḍallu
- وَأَضَلُّ
- and most astray
- और ज़्यादा भटके हुए
- sabīlan
- سَبِيلًا
- (from the) way
- रास्ते के ऐतबार से
Transliteration:
Allazeena yuhsharoona 'alaa wujoohim ilaa jahannama ulaaa'ika sharrum makaananw wa adallu sabeelaa )section 3)(QS. al-Furq̈ān:34)
English Sahih International:
The ones who are gathered on their faces to Hell – those are the worst in position and farthest astray in [their] way. (QS. Al-Furqan, Ayah ३४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जो लोग औंधे मुँह जहन्नम की ओर ले जाए जाएँगे वही स्थान की दृष्टि से बहुत बुरे है, और मार्ग की दृष्टि से भी बहुत भटके हुए है (अल-फुरकान, आयत ३४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
जो लोग (क़यामत के दिन) अपने अपने मोहसिनों के बल जहन्नुम में हकाए जाएगें वही लोग बदतर जगह में होगें और सब से ज्यादा राह रास्त से भटकने वाले
Azizul-Haqq Al-Umary
जो अपने मुखों के बल, नरक की ओर एकत्र किये जायेंगे, उन्हीं का सबसे बुरा स्थान है तथा सबसे अधिक कुपथ हैं।