Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत ३१

Qur'an Surah Al-Furqan Verse 31

अल-फुरकान [२५]: ३१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَكَذٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا مِّنَ الْمُجْرِمِيْنَۗ وَكَفٰى بِرَبِّكَ هَادِيًا وَّنَصِيْرًا (الفرقان : ٢٥)

wakadhālika
وَكَذَٰلِكَ
And thus
और इसी तरह
jaʿalnā
جَعَلْنَا
We have made
बनाया हमने
likulli
لِكُلِّ
for every
हर नबी के लिए
nabiyyin
نَبِىٍّ
Prophet
हर नबी के लिए
ʿaduwwan
عَدُوًّا
an enemy
दुश्मन
mina
مِّنَ
among
मुजरिमों में से
l-muj'rimīna
ٱلْمُجْرِمِينَۗ
the criminals
मुजरिमों में से
wakafā
وَكَفَىٰ
But sufficient is
और काफ़ी है
birabbika
بِرَبِّكَ
your Lord
आपका रब
hādiyan
هَادِيًا
(as) a Guide
हिदायत देने वाला
wanaṣīran
وَنَصِيرًا
and a Helper
और मदद करने वाला

Transliteration:

Wa kazaalika ja'alnaa likulli Nabiyyin 'aduwwam minal mujrimeen; wa kafaa bi Rabbika haadiyanw wa naseeraa (QS. al-Furq̈ān:31)

English Sahih International:

And thus have We made for every prophet an enemy from among the criminals. But sufficient is your Lord as a guide and a helper. (QS. Al-Furqan, Ayah ३१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और इसी तरह हमने अपराधियों में से प्रत्यॆक नबी के लिये शत्रु बनाया। मार्गदर्शन और सहायता कॆ लिए तॊ तुम्हारा रब ही काफ़ी है। (अल-फुरकान, आयत ३१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और हमने (गोया ख़ुद) गुनाहगारों में से हर नबी के दुश्मन बना दिए हैं और तुम्हारा परवरदिगार हिदायत और मददगारी के लिए काफी है

Azizul-Haqq Al-Umary

और इसी प्रकार, हमने बना दिया प्रत्येक का शत्रु, कुछ अपराधियों को और आपका पालनहार मार्गदर्शन देने तथा सहायता करने को बहुत है।