पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत ३१
Qur'an Surah Al-Furqan Verse 31
अल-फुरकान [२५]: ३१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَكَذٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا مِّنَ الْمُجْرِمِيْنَۗ وَكَفٰى بِرَبِّكَ هَادِيًا وَّنَصِيْرًا (الفرقان : ٢٥)
- wakadhālika
- وَكَذَٰلِكَ
- And thus
- और इसी तरह
- jaʿalnā
- جَعَلْنَا
- We have made
- बनाया हमने
- likulli
- لِكُلِّ
- for every
- हर नबी के लिए
- nabiyyin
- نَبِىٍّ
- Prophet
- हर नबी के लिए
- ʿaduwwan
- عَدُوًّا
- an enemy
- दुश्मन
- mina
- مِّنَ
- among
- मुजरिमों में से
- l-muj'rimīna
- ٱلْمُجْرِمِينَۗ
- the criminals
- मुजरिमों में से
- wakafā
- وَكَفَىٰ
- But sufficient is
- और काफ़ी है
- birabbika
- بِرَبِّكَ
- your Lord
- आपका रब
- hādiyan
- هَادِيًا
- (as) a Guide
- हिदायत देने वाला
- wanaṣīran
- وَنَصِيرًا
- and a Helper
- और मदद करने वाला
Transliteration:
Wa kazaalika ja'alnaa likulli Nabiyyin 'aduwwam minal mujrimeen; wa kafaa bi Rabbika haadiyanw wa naseeraa(QS. al-Furq̈ān:31)
English Sahih International:
And thus have We made for every prophet an enemy from among the criminals. But sufficient is your Lord as a guide and a helper. (QS. Al-Furqan, Ayah ३१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और इसी तरह हमने अपराधियों में से प्रत्यॆक नबी के लिये शत्रु बनाया। मार्गदर्शन और सहायता कॆ लिए तॊ तुम्हारा रब ही काफ़ी है। (अल-फुरकान, आयत ३१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और हमने (गोया ख़ुद) गुनाहगारों में से हर नबी के दुश्मन बना दिए हैं और तुम्हारा परवरदिगार हिदायत और मददगारी के लिए काफी है
Azizul-Haqq Al-Umary
और इसी प्रकार, हमने बना दिया प्रत्येक का शत्रु, कुछ अपराधियों को और आपका पालनहार मार्गदर्शन देने तथा सहायता करने को बहुत है।