Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत २७

Qur'an Surah Al-Furqan Verse 27

अल-फुरकान [२५]: २७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلٰى يَدَيْهِ يَقُوْلُ يٰلَيْتَنِى اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُوْلِ سَبِيْلًا (الفرقان : ٢٥)

wayawma
وَيَوْمَ
And (the) Day
और जिस दिन
yaʿaḍḍu
يَعَضُّ
will bite
दाँतों से काटेगा
l-ẓālimu
ٱلظَّالِمُ
the wrongdoer
ज़ालिम
ʿalā
عَلَىٰ
[on]
अपने दोनों हाथों पर
yadayhi
يَدَيْهِ
his hands
अपने दोनों हाथों पर
yaqūlu
يَقُولُ
he will say
वो कहेगा
yālaytanī
يَٰلَيْتَنِى
"O I wish!
ऐ काश कि मैं
ittakhadhtu
ٱتَّخَذْتُ
I had taken
बना लेता मैं
maʿa
مَعَ
with
साथ
l-rasūli
ٱلرَّسُولِ
the Messenger
रसूल के
sabīlan
سَبِيلًا
a way
कुछ रास्ता

Transliteration:

Wa Yawma ya'adduz zaalimu 'alaa yadaihi yaqoolu yaa laitanit takhaztu ma'ar Rasooli sabeelaa (QS. al-Furq̈ān:27)

English Sahih International:

And the Day the wrongdoer will bite on his hands [in regret] he will say, "Oh, I wish I had taken with the Messenger a way. (QS. Al-Furqan, Ayah २७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उस दिन अत्याचारी अत्याचारी अपने हाथ चबाएगा। कहेंगा, 'ऐ काश! मैंने रसूल के साथ मार्ग अपनाया होता! (अल-फुरकान, आयत २७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जिस दिन जुल्म करने वाला अपने हाथ (मारे अफ़सोस के) काटने लगेगा और कहेगा काश रसूल के साथ मैं भी (दीन का सीधा) रास्ता पकड़ता

Azizul-Haqq Al-Umary

उस दिन, अत्याचारी अपने दोनों हाथ चबायेगा, वह कहेगाः क्या ही अच्छा होता कि मैंने रसूल का साथ दिया होता।