पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत २७
Qur'an Surah Al-Furqan Verse 27
अल-फुरकान [२५]: २७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلٰى يَدَيْهِ يَقُوْلُ يٰلَيْتَنِى اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُوْلِ سَبِيْلًا (الفرقان : ٢٥)
- wayawma
- وَيَوْمَ
- And (the) Day
- और जिस दिन
- yaʿaḍḍu
- يَعَضُّ
- will bite
- दाँतों से काटेगा
- l-ẓālimu
- ٱلظَّالِمُ
- the wrongdoer
- ज़ालिम
- ʿalā
- عَلَىٰ
- [on]
- अपने दोनों हाथों पर
- yadayhi
- يَدَيْهِ
- his hands
- अपने दोनों हाथों पर
- yaqūlu
- يَقُولُ
- he will say
- वो कहेगा
- yālaytanī
- يَٰلَيْتَنِى
- "O I wish!
- ऐ काश कि मैं
- ittakhadhtu
- ٱتَّخَذْتُ
- I had taken
- बना लेता मैं
- maʿa
- مَعَ
- with
- साथ
- l-rasūli
- ٱلرَّسُولِ
- the Messenger
- रसूल के
- sabīlan
- سَبِيلًا
- a way
- कुछ रास्ता
Transliteration:
Wa Yawma ya'adduz zaalimu 'alaa yadaihi yaqoolu yaa laitanit takhaztu ma'ar Rasooli sabeelaa(QS. al-Furq̈ān:27)
English Sahih International:
And the Day the wrongdoer will bite on his hands [in regret] he will say, "Oh, I wish I had taken with the Messenger a way. (QS. Al-Furqan, Ayah २७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उस दिन अत्याचारी अत्याचारी अपने हाथ चबाएगा। कहेंगा, 'ऐ काश! मैंने रसूल के साथ मार्ग अपनाया होता! (अल-फुरकान, आयत २७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और जिस दिन जुल्म करने वाला अपने हाथ (मारे अफ़सोस के) काटने लगेगा और कहेगा काश रसूल के साथ मैं भी (दीन का सीधा) रास्ता पकड़ता
Azizul-Haqq Al-Umary
उस दिन, अत्याचारी अपने दोनों हाथ चबायेगा, वह कहेगाः क्या ही अच्छा होता कि मैंने रसूल का साथ दिया होता।