पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत २५
Qur'an Surah Al-Furqan Verse 25
अल-फुरकान [२५]: २५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاۤءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلٰۤىِٕكَةُ تَنْزِيْلًا (الفرقان : ٢٥)
- wayawma
- وَيَوْمَ
- And (the) Day
- और जिस दिन
- tashaqqaqu
- تَشَقَّقُ
- will split open
- फट जाएगा
- l-samāu
- ٱلسَّمَآءُ
- the heavens
- आसमान
- bil-ghamāmi
- بِٱلْغَمَٰمِ
- with the clouds
- साथ बादलों के
- wanuzzila
- وَنُزِّلَ
- and (will be) sent down
- और उतारे जाऐंगे
- l-malāikatu
- ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
- the Angels
- फ़रिश्ते
- tanzīlan
- تَنزِيلًا
- descending
- उतारा जाना
Transliteration:
Wa Yawma tashaqqaqus samaaa'u bilghamaami wa nuzzilal malaaa'ikatu tanzeela(QS. al-Furq̈ān:25)
English Sahih International:
And [mention] the Day when the heaven will split open with [emerging] clouds, and the angels will be sent down in successive descent. (QS. Al-Furqan, Ayah २५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उस दिन आकाश एक बादल के साथ फटेगा और फ़रिश्ते भली प्रकार उतारे जाएँगे (अल-फुरकान, आयत २५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और जिस दिन आसमान बदली के सबब से फट जाएगा और फरिश्ते कसरत से (जूक दर ज़ूक) नाज़िल किए जाएँगे
Azizul-Haqq Al-Umary
जिस दिन, चिर जायेगा आकाश बादल के साथ[1] और फ़रिश्ते निरन्तर उतार दिये जायेंगे।