Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत २५

Qur'an Surah Al-Furqan Verse 25

अल-फुरकान [२५]: २५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاۤءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلٰۤىِٕكَةُ تَنْزِيْلًا (الفرقان : ٢٥)

wayawma
وَيَوْمَ
And (the) Day
और जिस दिन
tashaqqaqu
تَشَقَّقُ
will split open
फट जाएगा
l-samāu
ٱلسَّمَآءُ
the heavens
आसमान
bil-ghamāmi
بِٱلْغَمَٰمِ
with the clouds
साथ बादलों के
wanuzzila
وَنُزِّلَ
and (will be) sent down
और उतारे जाऐंगे
l-malāikatu
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
the Angels
फ़रिश्ते
tanzīlan
تَنزِيلًا
descending
उतारा जाना

Transliteration:

Wa Yawma tashaqqaqus samaaa'u bilghamaami wa nuzzilal malaaa'ikatu tanzeela (QS. al-Furq̈ān:25)

English Sahih International:

And [mention] the Day when the heaven will split open with [emerging] clouds, and the angels will be sent down in successive descent. (QS. Al-Furqan, Ayah २५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उस दिन आकाश एक बादल के साथ फटेगा और फ़रिश्ते भली प्रकार उतारे जाएँगे (अल-फुरकान, आयत २५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जिस दिन आसमान बदली के सबब से फट जाएगा और फरिश्ते कसरत से (जूक दर ज़ूक) नाज़िल किए जाएँगे

Azizul-Haqq Al-Umary

जिस दिन, चिर जायेगा आकाश बादल के साथ[1] और फ़रिश्ते निरन्तर उतार दिये जायेंगे।