पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत २३
Qur'an Surah Al-Furqan Verse 23
अल-फुरकान [२५]: २३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَقَدِمْنَآ اِلٰى مَا عَمِلُوْا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنٰهُ هَبَاۤءً مَّنْثُوْرًا (الفرقان : ٢٥)
- waqadim'nā
- وَقَدِمْنَآ
- And We will proceed
- और आऐंगे हम
- ilā
- إِلَىٰ
- to
- तरफ़ उसके जो
- mā
- مَا
- whatever
- तरफ़ उसके जो
- ʿamilū
- عَمِلُوا۟
- they did
- उन्होंने अमल किए
- min
- مِنْ
- of
- कोई भी अमल
- ʿamalin
- عَمَلٍ
- (the) deed(s)
- कोई भी अमल
- fajaʿalnāhu
- فَجَعَلْنَٰهُ
- and We will make them
- तो हम बना देंगे उसे
- habāan
- هَبَآءً
- (as) dust
- ग़ुबार
- manthūran
- مَّنثُورًا
- dispersed
- परागन्दा
Transliteration:
Wa qadimnaaa ilaa maa 'amiloo min 'amalin faja'alnaahu habaaa'am mansooraa(QS. al-Furq̈ān:23)
English Sahih International:
And We will approach [i.e., regard] what they have done of deeds and make them as dust dispersed. (QS. Al-Furqan, Ayah २३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
हम बढ़ेंगे उस कर्म की ओर जो उन्होंने किया होगा और उसे उड़ती धूल कर देंगे (अल-फुरकान, आयत २३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और उन लोगों ने (दुनिया में) जो कुछ नेक काम किए हैं हम उसकी तरफ तवज्जों करेंगें तो हम उसको (गोया) उड़ती हुई ख़ाक बनाकर (बरबाद कर) देगें
Azizul-Haqq Al-Umary
और उनके कर्मों[1] को हम लेकर धूल के समान उड़ा देंगे।