Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत २३

Qur'an Surah Al-Furqan Verse 23

अल-फुरकान [२५]: २३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَقَدِمْنَآ اِلٰى مَا عَمِلُوْا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنٰهُ هَبَاۤءً مَّنْثُوْرًا (الفرقان : ٢٥)

waqadim'nā
وَقَدِمْنَآ
And We will proceed
और आऐंगे हम
ilā
إِلَىٰ
to
तरफ़ उसके जो
مَا
whatever
तरफ़ उसके जो
ʿamilū
عَمِلُوا۟
they did
उन्होंने अमल किए
min
مِنْ
of
कोई भी अमल
ʿamalin
عَمَلٍ
(the) deed(s)
कोई भी अमल
fajaʿalnāhu
فَجَعَلْنَٰهُ
and We will make them
तो हम बना देंगे उसे
habāan
هَبَآءً
(as) dust
ग़ुबार
manthūran
مَّنثُورًا
dispersed
परागन्दा

Transliteration:

Wa qadimnaaa ilaa maa 'amiloo min 'amalin faja'alnaahu habaaa'am mansooraa (QS. al-Furq̈ān:23)

English Sahih International:

And We will approach [i.e., regard] what they have done of deeds and make them as dust dispersed. (QS. Al-Furqan, Ayah २३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

हम बढ़ेंगे उस कर्म की ओर जो उन्होंने किया होगा और उसे उड़ती धूल कर देंगे (अल-फुरकान, आयत २३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और उन लोगों ने (दुनिया में) जो कुछ नेक काम किए हैं हम उसकी तरफ तवज्जों करेंगें तो हम उसको (गोया) उड़ती हुई ख़ाक बनाकर (बरबाद कर) देगें

Azizul-Haqq Al-Umary

और उनके कर्मों[1] को हम लेकर धूल के समान उड़ा देंगे।