पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत १४
Qur'an Surah Al-Furqan Verse 14
अल-फुरकान [२५]: १४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُوْرًا وَّاحِدًا وَّادْعُوْا ثُبُوْرًا كَثِيْرًا (الفرقان : ٢٥)
- lā
- لَّا
- "(Do) not
- ना तुम पुकारो
- tadʿū
- تَدْعُوا۟
- call
- ना तुम पुकारो
- l-yawma
- ٱلْيَوْمَ
- this day
- आज
- thubūran
- ثُبُورًا
- (for) destruction
- हलाकत
- wāḥidan
- وَٰحِدًا
- one
- एक ही
- wa-id'ʿū
- وَٱدْعُوا۟
- but call
- बल्कि पुकारो
- thubūran
- ثُبُورًا
- (for) destructions
- हलाकतें
- kathīran
- كَثِيرًا
- many"
- बहुत सी
Transliteration:
Laa tad'ul yawma subooranw waahidanw wad'oo subooran kaseeraa(QS. al-Furq̈ān:14)
English Sahih International:
[They will be told], "Do not cry this Day for one destruction but cry for much destruction." (QS. Al-Furqan, Ayah १४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
(कहा जाएगा,) 'आज एक विनाश को मत पुकारो, बल्कि बहुत-से विनाशों को पुकारो!' (अल-फुरकान, आयत १४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(उस वक्त उनसे कहा जाएगा कि) आज एक मौत को न पुकारो बल्कि बहुतेरी मौतों को पुकारो (मगर इससे भी कुछ होने वाला नहीं)
Azizul-Haqq Al-Umary
(उनसे कहा जायेगाः) आज एक विनाश को मत पुकारो, बहुत-से विनाशों को पुकारो[1]।