पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत १३
Qur'an Surah Al-Furqan Verse 13
अल-फुरकान [२५]: १३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاِذَآ اُلْقُوْا مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا مُّقَرَّنِيْنَ دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُوْرًا ۗ (الفرقان : ٢٥)
- wa-idhā
- وَإِذَآ
- And when
- और जब
- ul'qū
- أُلْقُوا۟
- they are thrown
- वो डाले जाऐंगे
- min'hā
- مِنْهَا
- thereof
- उसमें
- makānan
- مَكَانًا
- (in) a place
- किसी जगह पर
- ḍayyiqan
- ضَيِّقًا
- narrow
- तंग
- muqarranīna
- مُّقَرَّنِينَ
- bound in chains
- जकड़े हुए
- daʿaw
- دَعَوْا۟
- they will call
- वो पुकारेंगे
- hunālika
- هُنَالِكَ
- there
- उस जगह
- thubūran
- ثُبُورًا
- (for) destruction
- हलाकत को
Transliteration:
Wa izaaa ulqoo minhaa makaanan daiyiqam muqar raneena da'aw hunaalika subooraa(QS. al-Furq̈ān:13)
English Sahih International:
And when they are thrown into a narrow place therein bound in chains, they will cry out thereupon for destruction. (QS. Al-Furqan, Ayah १३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और जब वे उसकी किसी तंग जगह जकड़े हुए डाले जाएँगे, तो वहाँ विनाश को पुकारने लगेंगे (अल-फुरकान, आयत १३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और जब ये लोग ज़ज़ीरों से जकड़कर उसकी किसी तंग जगह मे झोंक दिए जाएँगे तो उस वक्त मौत को पुकारेंगे
Azizul-Haqq Al-Umary
और जब वह फेंक दिये जायेंगे उसके किसी संकीर्ण स्थान में बंधे हुए, (तो) वहाँ विनाश को पुकारेंगे।