पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत १२
Qur'an Surah Al-Furqan Verse 12
अल-फुरकान [२५]: १२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِذَا رَاَتْهُمْ مِّنْ مَّكَانٍۢ بَعِيْدٍ سَمِعُوْا لَهَا تَغَيُّظًا وَّزَفِيْرًا (الفرقان : ٢٥)
- idhā
- إِذَا
- When
- जब
- ra-athum
- رَأَتْهُم
- it sees them
- वो देखेगी उन्हें
- min
- مِّن
- from
- जगह से
- makānin
- مَّكَانٍۭ
- a place
- जगह से
- baʿīdin
- بَعِيدٍ
- far
- दूर की
- samiʿū
- سَمِعُوا۟
- they will hear
- वो सुनेंगे
- lahā
- لَهَا
- its
- उसकी
- taghayyuẓan
- تَغَيُّظًا
- raging
- सख़्त ग़ुस्से की आवाज़
- wazafīran
- وَزَفِيرًا
- and roaring
- और चीख़ना चिल्लाना
Transliteration:
Izaa ra'at hum mim ma kaanim ba'eedin sami'oo lahaa taghaiyuzanw wa zafeeraa(QS. al-Furq̈ān:12)
English Sahih International:
When it [i.e., the Hellfire] sees them from a distant place, they will hear its fury and roaring. (QS. Al-Furqan, Ayah १२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जब वह उनको दूर से देखेगी तो वे उसके बिफरने और साँस खींचने की आवाज़ें सुनेंगे (अल-फुरकान, आयत १२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
जब जहन्नुम इन लोगों को दूर से दखेगी तो (जोश खाएगी और) ये लोग उसके जोश व ख़रोश की आवाज़ सुनेंगें
Azizul-Haqq Al-Umary
जब वह ( नरक) उन्हें दूर स्थान से देखेगी, तो (प्रलय के झुठलाने वाले) सुन लेंगे उसके क्रोध तथा आवेग की ध्वनि को।