Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत १२

Qur'an Surah Al-Furqan Verse 12

अल-फुरकान [२५]: १२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِذَا رَاَتْهُمْ مِّنْ مَّكَانٍۢ بَعِيْدٍ سَمِعُوْا لَهَا تَغَيُّظًا وَّزَفِيْرًا (الفرقان : ٢٥)

idhā
إِذَا
When
जब
ra-athum
رَأَتْهُم
it sees them
वो देखेगी उन्हें
min
مِّن
from
जगह से
makānin
مَّكَانٍۭ
a place
जगह से
baʿīdin
بَعِيدٍ
far
दूर की
samiʿū
سَمِعُوا۟
they will hear
वो सुनेंगे
lahā
لَهَا
its
उसकी
taghayyuẓan
تَغَيُّظًا
raging
सख़्त ग़ुस्से की आवाज़
wazafīran
وَزَفِيرًا
and roaring
और चीख़ना चिल्लाना

Transliteration:

Izaa ra'at hum mim ma kaanim ba'eedin sami'oo lahaa taghaiyuzanw wa zafeeraa (QS. al-Furq̈ān:12)

English Sahih International:

When it [i.e., the Hellfire] sees them from a distant place, they will hear its fury and roaring. (QS. Al-Furqan, Ayah १२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जब वह उनको दूर से देखेगी तो वे उसके बिफरने और साँस खींचने की आवाज़ें सुनेंगे (अल-फुरकान, आयत १२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जब जहन्नुम इन लोगों को दूर से दखेगी तो (जोश खाएगी और) ये लोग उसके जोश व ख़रोश की आवाज़ सुनेंगें

Azizul-Haqq Al-Umary

जब वह ( नरक) उन्हें दूर स्थान से देखेगी, तो (प्रलय के झुठलाने वाले) सुन लेंगे उसके क्रोध तथा आवेग की ध्वनि को।