Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-फुरकान आयत १०

Qur'an Surah Al-Furqan Verse 10

अल-फुरकान [२५]: १० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

تَبٰرَكَ الَّذِيْٓ اِنْ شَاۤءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِّنْ ذٰلِكَ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُۙ وَيَجْعَلْ لَّكَ قُصُوْرًا (الفرقان : ٢٥)

tabāraka
تَبَارَكَ
Blessed is He
बहुत बाबरकत है
alladhī
ٱلَّذِىٓ
Who
वो जो
in
إِن
if
अगर
shāa
شَآءَ
He willed
वो चाहे
jaʿala
جَعَلَ
(could have) made
वो बना दे
laka
لَكَ
for you
आपके लिए
khayran
خَيْرًا
better
बेहतर
min
مِّن
than
उस से
dhālika
ذَٰلِكَ
that -
उस से
jannātin
جَنَّٰتٍ
gardens -
बाग़ात
tajrī
تَجْرِى
flow
बहती हों
min
مِن
from
उनके नीचे से
taḥtihā
تَحْتِهَا
underneath it
उनके नीचे से
l-anhāru
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
नहरें
wayajʿal
وَيَجْعَل
and He (could) make
और वो बना दे
laka
لَّكَ
for you
आपके लिए
quṣūran
قُصُورًۢا
palaces
महल्लात

Transliteration:

Tabaarakal lazeee in shaaa'a ja'ala laka khairam min zaalika jannaatin tajree min tahtihal anhaaru wa yaj'al laka qusooraa (QS. al-Furq̈ān:10)

English Sahih International:

Blessed is He who, if He willed, could have made for you [something] better than that – gardens beneath which rivers flow – and could make for you palaces. (QS. Al-Furqan, Ayah १०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

बरकतवाला है वह जो यदि चाहे तो तुम्हारे लिए इससे भी उत्तम प्रदान करे, बहत-से बाग़ जिनके नीचे नहरें बह रही हों, और तुम्हारे लिए बहुत-से महल तैया कर दे (अल-फुरकान, आयत १०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ख़ुदा तो ऐसा बारबरकत है कि अगर चाहे तो (एक बाग़ क्या चीज़ है) इससे बेहतर बहुतेरे ऐसे बाग़ात तुम्हारे वास्ते पैदा करे जिन के नीचे नहरें जारी हों और (बाग़ात के अलावा उनमें) तुम्हारे वास्ते महल बना दे

Azizul-Haqq Al-Umary

शुभकारी है वह (अल्लाह), जो यदि चाहे, तो बना दे आपके लिए इससे[1] उत्तम बहुत-से बाग़, जिनमें नहरें प्रवाहित हों और बना दे आपके लिए बहुत-से भवन।