पवित्र कुरान सूरा अन-नूर आयत ८
Qur'an Surah An-Nur Verse 8
अन-नूर [२४]: ८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَيَدْرَؤُا عَنْهَا الْعَذَابَ اَنْ تَشْهَدَ اَرْبَعَ شَهٰدٰتٍۢ بِاللّٰهِ اِنَّهٗ لَمِنَ الْكٰذِبِيْنَ ۙ (النور : ٢٤)
- wayadra-u
- وَيَدْرَؤُا۟
- But it would prevent
- और टाल देगी
- ʿanhā
- عَنْهَا
- from her
- उस (औरत) से
- l-ʿadhāba
- ٱلْعَذَابَ
- the punishment
- सज़ा को
- an
- أَن
- that
- ये(बात) कि
- tashhada
- تَشْهَدَ
- she bears witness
- वो गवाही दे
- arbaʿa
- أَرْبَعَ
- four
- चार
- shahādātin
- شَهَٰدَٰتٍۭ
- testimonies
- गवाहियाँ
- bil-lahi
- بِٱللَّهِۙ
- by Allah
- अल्लाह की क़सम के साथ
- innahu
- إِنَّهُۥ
- that he
- बेशक वो
- lamina
- لَمِنَ
- (is) surely of
- अलबत्ता झूठों में से है
- l-kādhibīna
- ٱلْكَٰذِبِينَ
- the liars
- अलबत्ता झूठों में से है
Transliteration:
Wa yadra'u anhal 'azaaba an tashhada arba'a shahaa daatim billaahi innahoo laminal kaazibeen(QS. an-Nūr:8)
English Sahih International:
But it will prevent punishment from her if she gives four testimonies [swearing] by Allah that indeed, he is of the liars. (QS. An-Nur, Ayah ८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
पत्ऩी से भी सज़ा को यह बात टाल सकती है कि वह चार बार अल्लाह की क़सम खाकर गवाही दे कि वह बिलकुल झूठा है (अन-नूर, आयत ८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और औरत (के सर से) इस तरह सज़ा टल सकती है कि वह चार मरतबा ख़ुदा की क़सम खा कर बयान कर दे कि ये शख्स (उसका शौहर अपने दावे में) ज़रुर झूठा है
Azizul-Haqq Al-Umary
और स्त्री से दण्ड[1] इस प्रकार दूर होगा कि वह चार बार साक्ष्य दे, अल्लाह की शपथ लेकर कि निःसंदेह, वह (पति) मिथ्यावादियों में से है।