Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-नूर आयत ६

Qur'an Surah An-Nur Verse 6

अन-नूर [२४]: ६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَالَّذِيْنَ يَرْمُوْنَ اَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَّهُمْ شُهَدَاۤءُ اِلَّآ اَنْفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ اَحَدِهِمْ اَرْبَعُ شَهٰدٰتٍۢ بِاللّٰهِ ۙاِنَّهٗ لَمِنَ الصّٰدِقِيْنَ (النور : ٢٤)

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
और वो लोग जो
yarmūna
يَرْمُونَ
accuse
तोहमत लगाते हैं
azwājahum
أَزْوَٰجَهُمْ
their spouses
अपनी बीवियों पर
walam
وَلَمْ
and not
और नहीं
yakun
يَكُن
have
हैं
lahum
لَّهُمْ
for them
उनके लिए
shuhadāu
شُهَدَآءُ
witnesses
कोई गवाह
illā
إِلَّآ
except
मगर
anfusuhum
أَنفُسُهُمْ
themselves
वो ख़ुद ही
fashahādatu
فَشَهَٰدَةُ
then (the) testimony
तो गवाही होगी
aḥadihim
أَحَدِهِمْ
(of) one of them
उनमें से एक की
arbaʿu
أَرْبَعُ
(is) four
चार
shahādātin
شَهَٰدَٰتٍۭ
testimonies
गवाहियाँ
bil-lahi
بِٱللَّهِۙ
by Allah
साथ अल्लाह (की क़सम) के
innahu
إِنَّهُۥ
that he
बेशक वो
lamina
لَمِنَ
(is) surely of
अलबत्ता सच्चों में से है
l-ṣādiqīna
ٱلصَّٰدِقِينَ
the truthful
अलबत्ता सच्चों में से है

Transliteration:

Wallazeena yarmoona azwaajahum wa lam yakul lahum shuhadaaa'u illaaa anfusuhum fashahaadatu ahadihim arb'u shahaadaatim billaahi innahoo laminas saadiqeen (QS. an-Nūr:6)

English Sahih International:

And those who accuse their wives [of adultery] and have no witnesses except themselves – then the witness of one of them [shall be] four testimonies [swearing] by Allah that indeed, he is of the truthful. (QS. An-Nur, Ayah ६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

औऱ जो लोग अपनी पत्नियों पर दोषारोपण करें औऱ उनके पास स्वयं के सिवा गवाह मौजूद न हों, तो उनमें से एक (अर्थात पति) चार बार अल्लाह की क़सम खाकर यह गवाही दे कि वह बिलकुल सच्चा है (अन-नूर, आयत ६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जो लोग अपनी बीवियों पर (ज़िना) का ऐब लगाएँ और (इसके सुबूत में) अपने सिवा उनका कोई गवाह न हो तो ऐसे लोगों में से एक की गवाही चार मरतबा इस तरह होगी कि वह (हर मरतबा) ख़ुदा की क़सम खाकर बयान करे कि वह (अपने दावे में) जरुर सच्चा है

Azizul-Haqq Al-Umary

और जो व्यभिचार का आरोप लगायें अपनी पत्नियों पर और उनके साक्षी न हों,[1] परन्तु वे स्वयं, तो चार साक्ष्य अल्लाह की शपथ लेकर देना है कि वास्तव में वह सच्चा है[2]।