पवित्र कुरान सूरा अन-नूर आयत ५७
Qur'an Surah An-Nur Verse 57
अन-नूर [२४]: ५७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مُعْجِزِيْنَ فِى الْاَرْضِۚ وَمَأْوٰىهُمُ النَّارُۗ وَلَبِئْسَ الْمَصِيْرُ ࣖ (النور : ٢٤)
- lā
- لَا
- (Do) not
- हरगिज़ ना समझिये आप
- taḥsabanna
- تَحْسَبَنَّ
- think
- हरगिज़ ना समझिये आप
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- उनको जिन्होंने
- kafarū
- كَفَرُوا۟
- disbelieve
- कुफ़्र किया
- muʿ'jizīna
- مُعْجِزِينَ
- (can) escape
- कि वो आजिज़ करने वाले हैं
- fī
- فِى
- in
- ज़मीन में
- l-arḍi
- ٱلْأَرْضِۚ
- the earth
- ज़मीन में
- wamawāhumu
- وَمَأْوَىٰهُمُ
- And their abode
- और ठिकाना उनका
- l-nāru
- ٱلنَّارُۖ
- (will be) the Fire
- आग है
- walabi'sa
- وَلَبِئْسَ
- and wretched is
- और यक़ीनन कितनी बुरी है
- l-maṣīru
- ٱلْمَصِيرُ
- the destination
- लौटने की जगह
Transliteration:
Laa tahsabannal lazeena kafaroo mu'jizeena fil ard; wa maawaahumun Naaru wa labi'sal maseer(QS. an-Nūr:57)
English Sahih International:
Never think that the disbelievers are causing failure [to Allah] upon the earth. Their refuge will be the Fire – and how wretched the destination. (QS. An-Nur, Ayah ५७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
यह कदापि न समझो कि इनकार की नीति अपनानेवाले धरती में क़ाबू से बाहर निकल जानेवाले है। उनका ठिकाना आग है, और वह बहुत ही बुरा ठिकाना है (अन-नूर, आयत ५७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (ऐ रसूल) तुम ये ख्याल न करो कि कुफ्फार (इधर उधर) ज़मीन मे (फैल कर हमें) आजिज़ कर देगें (ये ख़ुद आजिज़ हो जाएगें) और उनका ठिकाना तो जहन्नुम है और क्या बुरा ठिकाना है
Azizul-Haqq Al-Umary
और (हे नबी!) कदापि आप न समझें कि जो काफ़िर हो गये, वे (अल्लाह को) धरती में विवश कर देने वाले हैं और उनका स्थान नरक है और वह बुरा निवास स्थान है।