Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-नूर आयत ३०

Qur'an Surah An-Nur Verse 30

अन-नूर [२४]: ३० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قُلْ لِّلْمُؤْمِنِيْنَ يَغُضُّوْا مِنْ اَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوْا فُرُوْجَهُمْۗ ذٰلِكَ اَزْكٰى لَهُمْۗ اِنَّ اللّٰهَ خَبِيْرٌۢ بِمَا يَصْنَعُوْنَ (النور : ٢٤)

qul
قُل
Say
कह दीजिए
lil'mu'minīna
لِّلْمُؤْمِنِينَ
to the believing men
मोमिन मर्दों से
yaghuḍḍū
يَغُضُّوا۟
they should lower
वो पस्त रखें
min
مِنْ
their gaze
अपनी निगाहों में से
abṣārihim
أَبْصَٰرِهِمْ
their gaze
अपनी निगाहों में से
wayaḥfaẓū
وَيَحْفَظُوا۟
and they should guard
और वो हिफ़ाज़त करें
furūjahum
فُرُوجَهُمْۚ
their chastity
अपनी शर्मगाहों की
dhālika
ذَٰلِكَ
That
ये
azkā
أَزْكَىٰ
(is) purer
ज़्यादा पाकीज़ा है
lahum
لَهُمْۗ
for them
उनके लिए
inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
khabīrun
خَبِيرٌۢ
(is) All-Aware
ख़ूब ख़बर रखने वाला है
bimā
بِمَا
of what
उसकी जो
yaṣnaʿūna
يَصْنَعُونَ
they do
वो करते हैं

Transliteration:

Qul lilmu' mineena yaghuuddoo min absaarihim wa yahfazoo furoojahum; zaalika azkaa lahum; innallaaha khabeerum bimaa yasna'oon (QS. an-Nūr:30)

English Sahih International:

Tell the believing men to reduce [some] of their vision and guard their private parts. That is purer for them. Indeed, Allah is [fully] Aware of what they do. (QS. An-Nur, Ayah ३०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

ईमानवाले पुरुषों से कह दो कि अपनी निगाहें बचाकर रखें और अपने गुप्तांगों की रक्षा करें। यही उनके लिए अधिक अच्छी बात है। अल्लाह को उसकी पूरी ख़बर रहती है, जो कुछ वे किया करते है (अन-नूर, आयत ३०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(ऐ रसूल) ईमानदारों से कह दो कि अपनी नज़रों को नीची रखें और अपनी शर्मगाहों की हिफाज़त करें यही उनके वास्ते ज्यादा सफाई की बात है ये लोग जो कुछ करते हैं ख़ुदा उससे यक़ीनन ख़ूब वाक़िफ है

Azizul-Haqq Al-Umary

(हे नबी!) आप ईमान वालों से कहें कि अपनी आँखें नीची रखें और अपने गुप्तांगों की रक्षा करें। ये उनके लिए अधिक पवित्र है, वास्तव में, अल्लाह सूचित है उससे, जो कुछ वे कर रहे हैं।