पवित्र कुरान सूरा अन-नूर आयत ३
Qur'an Surah An-Nur Verse 3
अन-नूर [२४]: ३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَلزَّانِيْ لَا يَنْكِحُ اِلَّا زَانِيَةً اَوْ مُشْرِكَةً ۖوَّالزَّانِيَةُ لَا يَنْكِحُهَآ اِلَّا زَانٍ اَوْ مُشْرِكٌۚ وَحُرِّمَ ذٰلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِيْنَ (النور : ٢٤)
- al-zānī
- ٱلزَّانِى
- The fornicator
- ज़ानी मर्द
- lā
- لَا
- (will) not
- नहीं निकाह करता
- yankiḥu
- يَنكِحُ
- marry
- नहीं निकाह करता
- illā
- إِلَّا
- except
- मगर
- zāniyatan
- زَانِيَةً
- a fornicatress
- ज़निया औरत से
- aw
- أَوْ
- or
- या
- mush'rikatan
- مُشْرِكَةً
- a polytheist woman
- मुशरिका औरत से
- wal-zāniyatu
- وَٱلزَّانِيَةُ
- and the fornicatress -
- और ज़निया औरत
- lā
- لَا
- (will) not
- नहीं निकाह करता उससे
- yankiḥuhā
- يَنكِحُهَآ
- marry her
- नहीं निकाह करता उससे
- illā
- إِلَّا
- except
- मगर
- zānin
- زَانٍ
- a fornicator
- ज़ानी मर्द
- aw
- أَوْ
- or
- या
- mush'rikun
- مُشْرِكٌۚ
- a polytheist man
- मुशरिक मर्द
- waḥurrima
- وَحُرِّمَ
- And is forbidden
- और हराम कर दिया गया
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- that
- ये
- ʿalā
- عَلَى
- to
- मोमिनों पर
- l-mu'minīna
- ٱلْمُؤْمِنِينَ
- the believers
- मोमिनों पर
Transliteration:
Azzaanee laa yankihu illaa zaaniyatan aw mushrikatanw wazzaaniyatu laa yankihuhaaa illaa zaanin aw mushrik; wa hurrima zaalika 'alal mu'mineen(QS. an-Nūr:3)
English Sahih International:
The fornicator does not marry except a [female] fornicator or polytheist, and none marries her except a fornicator or a polytheist, and that [i.e., marriage to such persons] has been made unlawful to the believers. (QS. An-Nur, Ayah ३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
व्यभिचारी किसी व्यभिचारिणी या बहुदेववादी स्त्री से ही निकाह करता है। और (इसी प्रकार) व्यभिचारिणी, किसी व्यभिचारी या बहुदेववादी से ही निकाह करते है। और यह मोमिनों पर हराम है (अन-नूर, आयत ३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ज़िना करने वाला मर्द तो ज़िना करने वाली औरत या मुशरिका से निकाह करेगा और ज़िना करने वाली औरत भी बस ज़िना करने वाले ही मर्द या मुशरिक से निकाह करेगी और सच्चे ईमानदारों पर तो इस क़िस्म के ताल्लुक़ात हराम हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
व्यभिचारी[1] नहीं विवाह करता, परन्तु व्यभिचारिणी अथवा मिश्रणवादी से और व्यभिचारिणी नहीं विवाह करती, परन्तु व्यभिचारी अथवा मिश्रणवादी से और इसे ह़राम (अवैध) कर दिया गया है ईमान वालों पर।