Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-नूर आयत २७

Qur'an Surah An-Nur Verse 27

अन-नूर [२४]: २७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَدْخُلُوْا بُيُوْتًا غَيْرَ بُيُوْتِكُمْ حَتّٰى تَسْتَأْنِسُوْا وَتُسَلِّمُوْا عَلٰٓى اَهْلِهَاۗ ذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ (النور : ٢٤)

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O you
ऐ लोगो जो
alladhīna
ٱلَّذِينَ
who
ऐ लोगो जो
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe!
ईमान लाए हो
لَا
(Do) not
ना तुम दाख़िल हो
tadkhulū
تَدْخُلُوا۟
enter
ना तुम दाख़िल हो
buyūtan
بُيُوتًا
houses
घरों में
ghayra
غَيْرَ
other (than)
सिवाए
buyūtikum
بُيُوتِكُمْ
your houses
अपने घरों के
ḥattā
حَتَّىٰ
until
यहाँ तक कि
tastanisū
تَسْتَأْنِسُوا۟
you have asked permission
तुम उनस हासिल कर लो
watusallimū
وَتُسَلِّمُوا۟
and you have greeted
और तुम सलाम करो
ʿalā
عَلَىٰٓ
[on]
ऊपर
ahlihā
أَهْلِهَاۚ
its inhabitants
उसके रहने वालों के
dhālikum
ذَٰلِكُمْ
That
ये बात
khayrun
خَيْرٌ
(is) best
बेहतर है
lakum
لَّكُمْ
for you
तुम्हारे लिए
laʿallakum
لَعَلَّكُمْ
so that you may
ताकि तुम
tadhakkarūna
تَذَكَّرُونَ
pay heed
तुम नसीहत पकड़ो

Transliteration:

Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo laa tadkhuloo buyootan ghaira buyootikum hatta tastaanisoo wa tusallimoo 'allaa ahlihaa; zaalikum khairul lakum la'allakum tazakkaroon (QS. an-Nūr:27)

English Sahih International:

O you who have believed, do not enter houses other than your own houses until you ascertain welcome and greet their inhabitants. That is best for you; perhaps you will be reminded [i.e., advised]. (QS. An-Nur, Ayah २७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

ऐ ईमान लानेवालो! अपने घरों के सिवा दूसरे घऱों में प्रवेश करो, जब तक कि रज़ामन्दी हासिल न कर लो और उन घरवालों को सलाम न कर लो। यही तुम्हारे लिए उत्तम है, कदाचित तुम ध्यान रखो (अन-नूर, आयत २७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और इज्ज़त की रोज़ी ऐ ईमानदारों अपने घरों के सिवा दूसरे घरों में (दर्राना) न चले जाओ यहाँ तक कि उनसे इजाज़त ले लो और उन घरों के रहने वालों से साहब सलामत कर लो यही तुम्हारे हक़ में बेहतर है

Azizul-Haqq Al-Umary

हे ईमान वालो[1]! मत प्रवेश करो किसी घर में, अपने घरों के सिवा, यहाँ तक कि अनुमति ले लो और उनके वासियों को सलाम कर[2] लो, ये तुम्हारे लिए उत्तम है, ताकि तुम याद रखो।