Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अन-नूर आयत १७

Qur'an Surah An-Nur Verse 17

अन-नूर [२४]: १७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يَعِظُكُمُ اللّٰهُ اَنْ تَعُوْدُوْا لِمِثْلِهٖٓ اَبَدًا اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ ۚ (النور : ٢٤)

yaʿiẓukumu
يَعِظُكُمُ
Allah warns you
नसीहत करता है तुम्हें
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah warns you
अल्लाह
an
أَن
that
कि
taʿūdū
تَعُودُوا۟
you return
(ना) तुम दोबारा करना
limith'lihi
لِمِثْلِهِۦٓ
(to the) like of it
इस जैसा
abadan
أَبَدًا
ever
कभी भी
in
إِن
if
अगर
kuntum
كُنتُم
you are
हो तुम
mu'minīna
مُّؤْمِنِينَ
believers
ईमान लाने वाले

Transliteration:

Ya'izukumul laahu an ta'oodoo limisliheee abadan in kuntum mu'mineen (QS. an-Nūr:17)

English Sahih International:

Allah warns you against returning to the likes of this [conduct], ever, if you should be believers. (QS. An-Nur, Ayah १७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अल्लाह तुम्हें नसीहत करता है कि फिर कभी ऐसा न करना, यदि तुम मोमिन हो (अन-नूर, आयत १७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ख़ुदा तुम्हारी नसीहत करता है कि अगर तुम सच्चे ईमानदार हो तो ख़बरदार फिर कभी ऐसा न करना

Azizul-Haqq Al-Umary

अल्लाह तुम्हें शिक्षा देता है कि पुनः कभी इस जैसी बात न कहना, यदि तुम ईमान वाले हो।