Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-मुमिनून आयत ८०

Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 80

अल-मुमिनून [२३]: ८० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَهُوَ الَّذِيْ يُحْيٖ وَيُمِيْتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ الَّيْلِ وَالنَّهَارِۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ (المؤمنون : ٢٣)

wahuwa
وَهُوَ
And He
और वो ही है
alladhī
ٱلَّذِى
(is) the One Who
जो
yuḥ'yī
يُحْىِۦ
gives life
ज़िन्दा करता है
wayumītu
وَيُمِيتُ
and causes death
और वो मौत देता है
walahu
وَلَهُ
and for Him
और उसी के लिए है
ikh'tilāfu
ٱخْتِلَٰفُ
(is the) alternation
आगे पीछे आना
al-layli
ٱلَّيْلِ
(of) the night
रात
wal-nahāri
وَٱلنَّهَارِۚ
and the day
और दिन का
afalā
أَفَلَا
Then will not
क्या फिर नहीं
taʿqilūna
تَعْقِلُونَ
you reason?
तुम अक़्ल से काम लेते

Transliteration:

Wa Huwal lazee yuhyee wa yumeetu wa lahukh tilaaful laili wannahaar; afalaa ta'qiloon (QS. al-Muʾminūn:80)

English Sahih International:

And it is He who gives life and causes death, and His is the alternation of the night and the day. Then will you not reason? (QS. Al-Mu'minun, Ayah ८०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और वही है जो जीवन प्रदान करता और मृत्यु देता है और रात और दिन का उलट-फेर उसी के अधिकार में है। फिर क्या तुम बुद्धि से काम नहीं लेते? (अल-मुमिनून, आयत ८०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और वही वह (ख़ुदा) है जो जिलाता और मारता है कि और रात दिन का फेर बदल भी उसी के एख्तियार में है तो क्या तुम (इतना भी) नहीं समझते

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा वही है, जो जीवन देता और मारता है और उसी के अधिकार में है रात्रि तथा दिन का फेर-बदल, तो क्या तुम समझ नहीं रखते?