पवित्र कुरान सूरा अल-मुमिनून आयत ७४
Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 74
अल-मुमिनून [२३]: ७४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاِنَّ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُوْنَ (المؤمنون : ٢٣)
- wa-inna
- وَإِنَّ
- And indeed
- और बेशक
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- वो जो
- lā
- لَا
- (do) not
- नहीं वो ईमान लाते
- yu'minūna
- يُؤْمِنُونَ
- believe
- नहीं वो ईमान लाते
- bil-ākhirati
- بِٱلْءَاخِرَةِ
- in the Hereafter
- आख़िरत पर
- ʿani
- عَنِ
- from
- रास्ते से
- l-ṣirāṭi
- ٱلصِّرَٰطِ
- the path
- रास्ते से
- lanākibūna
- لَنَٰكِبُونَ
- surely (are) deviating
- अलबत्ता हट जाने वाले हैं
Transliteration:
Wa innnal lazeena laa yu'minoona bil Aakhirati 'anis siraati lanaakiboon(QS. al-Muʾminūn:74)
English Sahih International:
But indeed, those who do not believe in the Hereafter are deviating from the path. (QS. Al-Mu'minun, Ayah ७४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
किन्तु जो लोग आख़िरत पर ईमान नहीं रखते वे इस मार्ग से हटकर चलना चाहते है (अल-मुमिनून, आयत ७४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और इसमें शक नहीं कि जो लोग आख़िरत पर ईमान नहीं रखते वह सीधी राह से हटे हुए हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
और जो आख़िरत (परलोक) पर ईमान नहीं रखते, वे सुपथ से कतराने वाले हैं।