पवित्र कुरान सूरा अल-मुमिनून आयत ७२
Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 72
अल-मुमिनून [२३]: ७२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَمْ تَسْـَٔلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌ ۖوَّهُوَ خَيْرُ الرّٰزِقِيْنَ (المؤمنون : ٢٣)
- am
- أَمْ
- Or
- या
- tasaluhum
- تَسْـَٔلُهُمْ
- you ask them
- आप सवाल करते हैं उनसे
- kharjan
- خَرْجًا
- (for) a payment?
- माल/अदायगी का
- fakharāju
- فَخَرَاجُ
- But the payment
- तो ख़िराज/अजरो सवाब
- rabbika
- رَبِّكَ
- (of) your Lord
- आपके रब का
- khayrun
- خَيْرٌۖ
- (is) best
- बेहतर है
- wahuwa
- وَهُوَ
- and He
- और वो
- khayru
- خَيْرُ
- (is) the Best
- बेहतर है
- l-rāziqīna
- ٱلرَّٰزِقِينَ
- (of) the Providers
- सब रिज़्क़ देने वालों से
Transliteration:
Am tas'aluhum kharjan fakharaaju Rabbika khairunw wa Huwa khairur raaziqeen(QS. al-Muʾminūn:72)
English Sahih International:
Or do you, [O Muhammad], ask them for payment? But the reward of your Lord is best, and He is the best of providers. (QS. Al-Mu'minun, Ayah ७२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
या तुम उनसे कुथ शुल्क माँग रहे हो? तुम्हारे रब का दिया ही उत्तम है। और वह सबसे अच्छी रोज़ी देनेवाला है (अल-मुमिनून, आयत ७२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) क्या तुम उनसे (अपनी रिसालत की) कुछ उजरत माँगतें हों तो तुम्हारे परवरदिगार की उजरत उससे कही बेहतर है और वह तो सबसे बेहतर रोज़ी देने वाला है
Azizul-Haqq Al-Umary
(हे नबी!) क्या आप उनसे कुछ धन माँग रहे हैं? आपके लिए तो आपके पालनहार का दिया हुआ ही उत्तम है और वह सर्वोत्तम जीविका देने वाला है।