Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-मुमिनून आयत ६४

Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 64

अल-मुमिनून [२३]: ६४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

حَتّٰٓى اِذَآ اَخَذْنَا مُتْرَفِيْهِمْ بِالْعَذَابِ اِذَا هُمْ يَجْـَٔرُوْنَ ۗ (المؤمنون : ٢٣)

ḥattā
حَتَّىٰٓ
Until
यहाँ तक कि
idhā
إِذَآ
when
जब
akhadhnā
أَخَذْنَا
We seize
पकड़ेंगे हम
mut'rafīhim
مُتْرَفِيهِم
their affluent ones
उनके ख़ुशहाल लोगों को
bil-ʿadhābi
بِٱلْعَذَابِ
with the punishment
साथ अज़ाब के
idhā
إِذَا
behold!
तब यकायक
hum
هُمْ
They
वो
yajarūna
يَجْـَٔرُونَ
cry for help
वो चिल्लाने लगेंगे

Transliteration:

Hattaaa izaaa akhznaa mutrafeehim bil'azaabi izaa hum yaj'aroon (QS. al-Muʾminūn:64)

English Sahih International:

Until when We seize their affluent ones with punishment, at once they are crying [to Allah] for help. (QS. Al-Mu'minun, Ayah ६४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

यहाँ तक कि जब हम उनके खुशहाल लोगों को यातना में पकड़ेगे तो क्या देखते है कि वे विलाप और फ़रियाद कर रहे है (अल-मुमिनून, आयत ६४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

यहाँ तक कि जब हम उनके मालदारों को अज़ाब में गिरफ््तार करेंगे तो ये लोग वावैला करने लगेंगें

Azizul-Haqq Al-Umary

यहाँतक कि जब हम पकड़ लेंगे उनके सुखियों को यातना में, तो वे विलाप करने लगेंगे।