पवित्र कुरान सूरा अल-मुमिनून आयत ६४
Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 64
अल-मुमिनून [२३]: ६४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
حَتّٰٓى اِذَآ اَخَذْنَا مُتْرَفِيْهِمْ بِالْعَذَابِ اِذَا هُمْ يَجْـَٔرُوْنَ ۗ (المؤمنون : ٢٣)
- ḥattā
- حَتَّىٰٓ
- Until
- यहाँ तक कि
- idhā
- إِذَآ
- when
- जब
- akhadhnā
- أَخَذْنَا
- We seize
- पकड़ेंगे हम
- mut'rafīhim
- مُتْرَفِيهِم
- their affluent ones
- उनके ख़ुशहाल लोगों को
- bil-ʿadhābi
- بِٱلْعَذَابِ
- with the punishment
- साथ अज़ाब के
- idhā
- إِذَا
- behold!
- तब यकायक
- hum
- هُمْ
- They
- वो
- yajarūna
- يَجْـَٔرُونَ
- cry for help
- वो चिल्लाने लगेंगे
Transliteration:
Hattaaa izaaa akhznaa mutrafeehim bil'azaabi izaa hum yaj'aroon(QS. al-Muʾminūn:64)
English Sahih International:
Until when We seize their affluent ones with punishment, at once they are crying [to Allah] for help. (QS. Al-Mu'minun, Ayah ६४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
यहाँ तक कि जब हम उनके खुशहाल लोगों को यातना में पकड़ेगे तो क्या देखते है कि वे विलाप और फ़रियाद कर रहे है (अल-मुमिनून, आयत ६४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
यहाँ तक कि जब हम उनके मालदारों को अज़ाब में गिरफ््तार करेंगे तो ये लोग वावैला करने लगेंगें
Azizul-Haqq Al-Umary
यहाँतक कि जब हम पकड़ लेंगे उनके सुखियों को यातना में, तो वे विलाप करने लगेंगे।