Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-मुमिनून आयत ६१

Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 61

अल-मुमिनून [२३]: ६१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اُولٰۤىِٕكَ يُسَارِعُوْنَ فِى الْخَيْرٰتِ وَهُمْ لَهَا سٰبِقُوْنَ (المؤمنون : ٢٣)

ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
(It is) those
यही लोग हैं
yusāriʿūna
يُسَٰرِعُونَ
who hasten
जो जल्दी करते हैं
فِى
in
भलाइयों में
l-khayrāti
ٱلْخَيْرَٰتِ
the good (deeds)
भलाइयों में
wahum
وَهُمْ
and they
और वो ही
lahā
لَهَا
in them
उनके लिए
sābiqūna
سَٰبِقُونَ
(are) foremost
सबक़त करने वाले हैं

Transliteration:

Ulaaa'ika yusaari'oona fil khairaati wa hum lahaa saabiqoon (QS. al-Muʾminūn:61)

English Sahih International:

It is those who hasten to good deeds, and they outstrip [others] therein. (QS. Al-Mu'minun, Ayah ६१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

यही वे लोग है, जो भलाइयों में जल्दी करते है और यही उनके लिए अग्रसर रहनेवाले है। (अल-मुमिनून, आयत ६१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(देखिये क्या होता है) यही लोग अलबत्ता नेकियों में जल्दी करते हैं और भलाई की तरफ (दूसरों से) लपक के आगे बढ़ जाते हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

वही शीघ्रता कर रहे हैं भलाईयों में तथा वही उनके लिए अग्रसर हैं।