पवित्र कुरान सूरा अल-मुमिनून आयत ६१
Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 61
अल-मुमिनून [२३]: ६१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اُولٰۤىِٕكَ يُسَارِعُوْنَ فِى الْخَيْرٰتِ وَهُمْ لَهَا سٰبِقُوْنَ (المؤمنون : ٢٣)
- ulāika
- أُو۟لَٰٓئِكَ
- (It is) those
- यही लोग हैं
- yusāriʿūna
- يُسَٰرِعُونَ
- who hasten
- जो जल्दी करते हैं
- fī
- فِى
- in
- भलाइयों में
- l-khayrāti
- ٱلْخَيْرَٰتِ
- the good (deeds)
- भलाइयों में
- wahum
- وَهُمْ
- and they
- और वो ही
- lahā
- لَهَا
- in them
- उनके लिए
- sābiqūna
- سَٰبِقُونَ
- (are) foremost
- सबक़त करने वाले हैं
Transliteration:
Ulaaa'ika yusaari'oona fil khairaati wa hum lahaa saabiqoon(QS. al-Muʾminūn:61)
English Sahih International:
It is those who hasten to good deeds, and they outstrip [others] therein. (QS. Al-Mu'minun, Ayah ६१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
यही वे लोग है, जो भलाइयों में जल्दी करते है और यही उनके लिए अग्रसर रहनेवाले है। (अल-मुमिनून, आयत ६१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(देखिये क्या होता है) यही लोग अलबत्ता नेकियों में जल्दी करते हैं और भलाई की तरफ (दूसरों से) लपक के आगे बढ़ जाते हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
वही शीघ्रता कर रहे हैं भलाईयों में तथा वही उनके लिए अग्रसर हैं।