Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-मुमिनून आयत ५२

Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 52

अल-मुमिनून [२३]: ५२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاِنَّ هٰذِهٖٓ اُمَّتُكُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةً وَّاَنَا۠ رَبُّكُمْ فَاتَّقُوْنِ (المؤمنون : ٢٣)

wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
और बेशक
hādhihi
هَٰذِهِۦٓ
this
ये
ummatukum
أُمَّتُكُمْ
your religion
उम्मत तुम्हारी
ummatan
أُمَّةً
(is) religion
उम्मत है
wāḥidatan
وَٰحِدَةً
one
एक ही
wa-anā
وَأَنَا۠
And I Am
और मैं
rabbukum
رَبُّكُمْ
your Lord
रब हूँ तुम्हारा
fa-ittaqūni
فَٱتَّقُونِ
so fear Me
पस डरो मुझ से

Transliteration:

Wa inna haaziheee ummatukum ummatanw waahidatanw wa Ana Rabbukum fattaqoon (QS. al-Muʾminūn:52)

English Sahih International:

And indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so fear Me." (QS. Al-Mu'minun, Ayah ५२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और निश्चय ही यह तुम्हारा समुदाय, एक ही समुदाय है और मैं तुम्हारा रब हूँ। अतः मेरा डर रखो।' (अल-मुमिनून, आयत ५२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(लोगों ये दीन इस्लाम) तुम सबका मज़हब एक ही मज़हब है और मै तुम लोगों का परवरदिगार हूँ

Azizul-Haqq Al-Umary

और वास्तव में, तुम्हारा धर्म एक ही धर्म है और मैं ही तुम सबका पालनहार हूँ, अतः मुझी से डरो।