पवित्र कुरान सूरा अल-मुमिनून आयत ५२
Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 52
अल-मुमिनून [२३]: ५२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاِنَّ هٰذِهٖٓ اُمَّتُكُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةً وَّاَنَا۠ رَبُّكُمْ فَاتَّقُوْنِ (المؤمنون : ٢٣)
- wa-inna
- وَإِنَّ
- And indeed
- और बेशक
- hādhihi
- هَٰذِهِۦٓ
- this
- ये
- ummatukum
- أُمَّتُكُمْ
- your religion
- उम्मत तुम्हारी
- ummatan
- أُمَّةً
- (is) religion
- उम्मत है
- wāḥidatan
- وَٰحِدَةً
- one
- एक ही
- wa-anā
- وَأَنَا۠
- And I Am
- और मैं
- rabbukum
- رَبُّكُمْ
- your Lord
- रब हूँ तुम्हारा
- fa-ittaqūni
- فَٱتَّقُونِ
- so fear Me
- पस डरो मुझ से
Transliteration:
Wa inna haaziheee ummatukum ummatanw waahidatanw wa Ana Rabbukum fattaqoon(QS. al-Muʾminūn:52)
English Sahih International:
And indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so fear Me." (QS. Al-Mu'minun, Ayah ५२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और निश्चय ही यह तुम्हारा समुदाय, एक ही समुदाय है और मैं तुम्हारा रब हूँ। अतः मेरा डर रखो।' (अल-मुमिनून, आयत ५२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(लोगों ये दीन इस्लाम) तुम सबका मज़हब एक ही मज़हब है और मै तुम लोगों का परवरदिगार हूँ
Azizul-Haqq Al-Umary
और वास्तव में, तुम्हारा धर्म एक ही धर्म है और मैं ही तुम सबका पालनहार हूँ, अतः मुझी से डरो।