पवित्र कुरान सूरा अल-मुमिनून आयत ४७
Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 47
अल-मुमिनून [२३]: ४७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَقَالُوْٓا اَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عٰبِدُوْنَ ۚ (المؤمنون : ٢٣)
- faqālū
- فَقَالُوٓا۟
- Then they said
- तो वो कहने लगे
- anu'minu
- أَنُؤْمِنُ
- "Shall we believe
- क्या हम ईमान लाऐं
- libasharayni
- لِبَشَرَيْنِ
- (in) two men
- दो इन्सानों पर
- mith'linā
- مِثْلِنَا
- like ourselves
- अपने जैसे
- waqawmuhumā
- وَقَوْمُهُمَا
- while their people
- और क़ौम उन दोनों की
- lanā
- لَنَا
- for us
- हमारे लिए
- ʿābidūna
- عَٰبِدُونَ
- (are) slaves"
- ताबेअदार है
Transliteration:
Faqaaloo annu'minu libasharaini mislinaa wa qawmuhumaa lanaa 'aabidoon(QS. al-Muʾminūn:47)
English Sahih International:
They said, "Should we believe two men like ourselves while their people are for us in servitude?" (QS. Al-Mu'minun, Ayah ४७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
तो व कहने लगे, 'क्या हम अपने ही जैसे दो मनुष्यों की बात मान लें, जबकि उनकी क़ौम हमारी ग़ुलाम भी है?' (अल-मुमिनून, आयत ४७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
आपस मे कहने लगे क्या हम अपने ही ऐसे दो आदमियों पर ईमान ले आएँ हालाँकि इन दोनों की (क़ौम की) क़ौम हमारी ख़िदमत गारी करती है
Azizul-Haqq Al-Umary
उन्होंने कहाः क्या हम ईमान लायें अपने जैसे दो व्यक्तियों पर, जबकि उन दोनों की जाति हमारे अधीन है?