Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-मुमिनून आयत ४३

Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 43

अल-मुमिनून [२३]: ४३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

مَا تَسْبِقُ مِنْ اُمَّةٍ اَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُوْنَ ۗ (المؤمنون : ٢٣)

مَا
Not
ना
tasbiqu
تَسْبِقُ
can precede
आगे बढ़ सकती है
min
مِنْ
any
कोई उम्मत
ummatin
أُمَّةٍ
nation
कोई उम्मत
ajalahā
أَجَلَهَا
its term
अपने मुक़र्रर वक़्त से
wamā
وَمَا
and not
और ना
yastakhirūna
يَسْتَـْٔخِرُونَ
they (can) delay (it)
वो पीछे रह सकती

Transliteration:

Maa tasbiqu min ummatin ajalahaa wa maa yastaakhiroon (QS. al-Muʾminūn:43)

English Sahih International:

No nation will precede its time [of termination], nor will they remain [thereafter]. (QS. Al-Mu'minun, Ayah ४३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कोई समुदाय न तो अपने निर्धारित समय से आगे बढ़ सकता है और न पीछे रह सकता है (अल-मुमिनून, आयत ४३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

कोई उम्मत अपने वक्त मुर्करर से न आगे बढ़ सकती है न (उससे) पीछे हट सकती है

Azizul-Haqq Al-Umary

नहीं आगे होती है, कोई जाति अपने समय से और न पीछे[1]।