Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-मुमिनून आयत ४१

Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 41

अल-मुमिनून [२३]: ४१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَاَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنٰهُمْ غُثَاۤءًۚ فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ (المؤمنون : ٢٣)

fa-akhadhathumu
فَأَخَذَتْهُمُ
So seized them
तो पकड़ लिया उन्हें
l-ṣayḥatu
ٱلصَّيْحَةُ
the awful cry
चिंघाड़ ने
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّ
in truth
साथ हक़ के
fajaʿalnāhum
فَجَعَلْنَٰهُمْ
and We made them
तो कर दिया हमने उन्हें
ghuthāan
غُثَآءًۚ
(as) rubbish of dead leaves
कूड़ा-करकट
fabuʿ'dan
فَبُعْدًا
So away
तो दूरी है
lil'qawmi
لِّلْقَوْمِ
with the people -
उन लोगों के लिए
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers
जो ज़ालिम हैं

Transliteration:

Fa akhazat humus saihatu bilhaqqi faja'alnaahum ghusaaa'aa; fabu;dal lilqaw miz zaalimeen (QS. al-Muʾminūn:41)

English Sahih International:

So the shriek seized them in truth, and We made them as [plant] stubble. Then away with the wrongdoing people. (QS. Al-Mu'minun, Ayah ४१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

फिर घटित होनेवाली बात के अनुसार उन्हें एक प्रचंड आवाज़ ने आ लिया और हमने उन्हें कूड़ा-कर्कट बनाकर रख दिया। अतः फिटकार है, ऐसे अत्याचारी लोगों पर! (अल-मुमिनून, आयत ४१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ग़रज़ उन्हें यक़ीनन एक सख्त चिंघाड़ ने ले डाला तो हमने उन्हें कूडे क़रकट (का ढेर) बना छोड़ा पस ज़ालिमों पर (खुदा की) लानत है

Azizul-Haqq Al-Umary

अन्ततः पकड़ लिया उन्हें कोलाहल ने सत्यानुसार और हमने उन्हें कचरा बना दिया, तो दूरी हो अत्याचारियों के लिए।