Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-मुमिनून आयत २१

Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 21

अल-मुमिनून [२३]: २१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاِنَّ لَكُمْ فِى الْاَنْعَامِ لَعِبْرَةًۗ نُسْقِيْكُمْ مِّمَّا فِيْ بُطُوْنِهَا وَلَكُمْ فِيْهَا مَنَافِعُ كَثِيْرَةٌ وَّمِنْهَا تَأْكُلُوْنَ ۙ (المؤمنون : ٢٣)

wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
और बेशक
lakum
لَكُمْ
for you
तुम्हारे लिए
فِى
in
मवेशियों में
l-anʿāmi
ٱلْأَنْعَٰمِ
the cattle
मवेशियों में
laʿib'ratan
لَعِبْرَةًۖ
surely (is) a lesson
अलबत्ता इबरत/ सबक़ है
nus'qīkum
نُّسْقِيكُم
We give you drink
हम पिलाते हैं तुम्हें
mimmā
مِّمَّا
from what
उस से जो
فِى
(is) in
उनके पेटों में है
buṭūnihā
بُطُونِهَا
their bellies
उनके पेटों में है
walakum
وَلَكُمْ
and for you
और तुम्हारे लिए
fīhā
فِيهَا
in them
उन में
manāfiʿu
مَنَٰفِعُ
(are) benefits
फ़ायदे हैं
kathīratun
كَثِيرَةٌ
many
बहुत से
wamin'hā
وَمِنْهَا
and of them
और उन में से
takulūna
تَأْكُلُونَ
you eat
तुम खाते हो

Transliteration:

Wa inna lakum fil an'aami la'ibrah; nusqeekum mimmaa fee butoonihaa wa lakum feehaa manaafi'u kaseeratunw wa minhaa taakuloon (QS. al-Muʾminūn:21)

English Sahih International:

And indeed, for you in livestock is a lesson. We give you drink from that which is in their bellies, and for you in them are numerous benefits, and from them you eat. (QS. Al-Mu'minun, Ayah २१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और निश्चय ही तुम्हारे लिए चौपायों में भी एक शिक्षा है। उनके पेटों में जो कुछ है उसमें से हम तुम्हें पिलाते है। औऱ तुम्हारे लिए उनमें बहुत-से फ़ायदे है और उन्हें तुम खाते भी हो (अल-मुमिनून, आयत २१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और उसमें भी शक नहीं कि तुम्हारे वास्ते चौपायों में भी इबरत की जगह है और (ख़ाक बला) जो कुछ उनके पेट में है उससे हम तुमको दूध पिलाते हैं और जानवरों में तो तुम्हारे और भी बहुत से फायदे हैं और उन्हीं में से बाज़ तुम खाते हो

Azizul-Haqq Al-Umary

और वास्तव में, तुम्हारे लिए पशुओं में एक शिक्षा है, हम तुम्हें पिलाते हैं, उसमें से, जो उनके पेटों में[1] है तथा तुम्हारे लिए उनमें अन्य बहुत-से लाभ हैं और उनमें से कुछ को तुम खाते हो।