पवित्र कुरान सूरा अल-मुमिनून आयत १९
Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 19
अल-मुमिनून [२३]: १९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَاَنْشَأْنَا لَكُمْ بِهٖ جَنّٰتٍ مِّنْ نَّخِيْلٍ وَّاَعْنَابٍۘ لَكُمْ فِيْهَا فَوَاكِهُ كَثِيْرَةٌ وَّمِنْهَا تَأْكُلُوْنَ ۙ (المؤمنون : ٢٣)
- fa-anshanā
- فَأَنشَأْنَا
- Then We produced
- फिर पैदा किया हम ने
- lakum
- لَكُم
- for you
- तुम्हारे लिए
- bihi
- بِهِۦ
- by it
- साथ उसके
- jannātin
- جَنَّٰتٍ
- gardens
- बाग़ात को
- min
- مِّن
- of date-palms
- खजूरों के
- nakhīlin
- نَّخِيلٍ
- of date-palms
- खजूरों के
- wa-aʿnābin
- وَأَعْنَٰبٍ
- and grapevines
- और अंगूरों के
- lakum
- لَّكُمْ
- for you
- तुम्हारे लिए
- fīhā
- فِيهَا
- in it
- इन में
- fawākihu
- فَوَٰكِهُ
- (are) fruits
- फल हैं
- kathīratun
- كَثِيرَةٌ
- abundant
- बहुत से
- wamin'hā
- وَمِنْهَا
- and from them
- और इन में से
- takulūna
- تَأْكُلُونَ
- you eat
- तुम खाते हो
Transliteration:
Fa anshaanaa lakum bihee Jannaatim min nakheelinw wa a'naab; lakum feehaa fawaakihu kaseeratunw wa minhaa taakuloon(QS. al-Muʾminūn:19)
English Sahih International:
And We brought forth for you thereby gardens of palm trees and grapevines in which for you are abundant fruits and from which you eat. (QS. Al-Mu'minun, Ayah १९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
फिर हमने उसके द्वारा तुम्हारे लिए खजूरो और अंगूरों के बाग़ पैदा किए। तुम्हारे लिए उनमें बहुत-से फल है (जिनमें तुम्हारे लिए कितने ही लाभ है) और उनमें से तुम खाते हो (अल-मुमिनून, आयत १९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
फिर हमने उस पानी से तुम्हारे वास्ते खजूरों और अंगूरों के बाग़ात बनाए कि उनमें तुम्हारे वास्ते (तरह तरह के) बहुतेरे मेवे (पैदा होते) हैं उनमें से बाज़ को तुम खाते हो
Azizul-Haqq Al-Umary
फिर हमने उपजा दिये तुम्हारे लिए उस (पानी) के द्वारा खजूरों तथा अंगूरों के बाग़, तुम्हारे लिए उसमें बहुत-से फल हैं और उसीमें से तुम खाते हो।