पवित्र कुरान सूरा अल-मुमिनून आयत ११७
Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 117
अल-मुमिनून [२३]: ११७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمَنْ يَّدْعُ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهٗ بِهٖۙ فَاِنَّمَا حِسَابُهٗ عِنْدَ رَبِّهٖۗ اِنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الْكٰفِرُوْنَ (المؤمنون : ٢٣)
- waman
- وَمَن
- And whoever
- और जो
- yadʿu
- يَدْعُ
- invokes
- पुकारे
- maʿa
- مَعَ
- with
- साथ
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- Allah
- अल्लाह के
- ilāhan
- إِلَٰهًا
- god
- इलाह
- ākhara
- ءَاخَرَ
- other
- दूसरा
- lā
- لَا
- no
- नहीं दलील
- bur'hāna
- بُرْهَٰنَ
- proof
- नहीं दलील
- lahu
- لَهُۥ
- for him
- उसके लिए
- bihi
- بِهِۦ
- in it
- उसकी
- fa-innamā
- فَإِنَّمَا
- Then only
- तो बेशक
- ḥisābuhu
- حِسَابُهُۥ
- his account
- हिसाब है उसका
- ʿinda
- عِندَ
- (is) with
- पास
- rabbihi
- رَبِّهِۦٓۚ
- his Lord
- उसके रब के
- innahu
- إِنَّهُۥ
- Indeed [he]
- बेशक वो
- lā
- لَا
- not
- नहीं वो फ़लाह पाऐंगे
- yuf'liḥu
- يُفْلِحُ
- will succeed
- नहीं वो फ़लाह पाऐंगे
- l-kāfirūna
- ٱلْكَٰفِرُونَ
- the disbelievers
- जो काफ़िर हैं
Transliteration:
Wa mai yad'u ma'allaahi ilaahan aakhara laa burhaana lahoo bihee fa innnamaa hisaabuhoo 'inda Rabbih; innahoo laa yuflihul kaafiroon(QS. al-Muʾminūn:117)
English Sahih International:
And whoever invokes besides Allah another deity for which he has no proof – then his account is only with his Lord. Indeed, the disbelievers will not succeed. (QS. Al-Mu'minun, Ayah ११७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और जो कोई अल्लाह के साथ किसी दूसरे पूज्य को पुकारे, जिसके लिए उसके पास कोई प्रमाम नहीं, तो बस उसका हिसाब उसके रब के पास है। निश्चय ही इनकार करनेवाले कभी सफल नहीं होगे (अल-मुमिनून, आयत ११७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और जो शख्स ख़ुदा के साथ दूसरे माबूद की भी परसतिश करेगा उसके पास इस शिर्क की कोई दलील तो है नहीं तो बस उसका हिसाब (किताब) उसके परवरदिगार ही के पास होगा (मगर याद रहे कि कुफ्फ़ार हरगिज़ फलॉह पाने वाले नहीं)
Azizul-Haqq Al-Umary
और जो (भी) पुकारेगा अल्लाह के साथ किसी अन्य पूज्य को, जिसके लिए उसके पास कोई प्रमाण नहीं, तो उसका ह़िसाब केवल उसके पालनहार के पास है, वास्तव में, काफ़िर सफव नहीं[1] होंगे।