पवित्र कुरान सूरा अल-मुमिनून आयत ११६
Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 116
अल-मुमिनून [२३]: ११६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَتَعٰلَى اللّٰهُ الْمَلِكُ الْحَقُّۚ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيْمِ (المؤمنون : ٢٣)
- fataʿālā
- فَتَعَٰلَى
- So exalted is
- तो बहुत बुलन्द है
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- अल्लाह
- l-maliku
- ٱلْمَلِكُ
- the King
- बादशाह
- l-ḥaqu
- ٱلْحَقُّۖ
- the Truth
- हक़ीक़ी
- lā
- لَآ
- (There is) no
- नहीं
- ilāha
- إِلَٰهَ
- god
- कोई इलाह( बरहक़)
- illā
- إِلَّا
- except
- मगर
- huwa
- هُوَ
- Him
- वो ही
- rabbu
- رَبُّ
- (the) Lord
- रब है
- l-ʿarshi
- ٱلْعَرْشِ
- (of) the Throne
- अर्शे
- l-karīmi
- ٱلْكَرِيمِ
- Honorable
- करीम का
Transliteration:
Fata'aalal laahul Malikul Haqq; laaa ilaaha illaa Huwa Rabbul 'Arshil Kareem(QS. al-Muʾminūn:116)
English Sahih International:
So exalted is Allah, the Sovereign, the Truth; there is no deity except Him, Lord of the Noble Throne. (QS. Al-Mu'minun, Ayah ११६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
तो सर्वोच्च है अल्लाह, सच्चा सम्राट! उसके सिवा कोई पूज्य-प्रभु नहीं, स्वामी है महिमाशाली सिंहासन का (अल-मुमिनून, आयत ११६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तो ख़ुदा जो सच्चा बादशाह (हर चीज़ से) बरतर व आला है उसके सिवा कोई माबूद नहीं (वहीं) अर्श बुर्जुग़ का मालिक है
Azizul-Haqq Al-Umary
तो सर्वोच्च है अल्लाह वास्तविक अधिपति। नहीं है कोई सच्चा पूज्य, परन्तु वही महिमावान अर्श (सिंहासन) का स्वामी।