पवित्र कुरान सूरा अल-मुमिनून आयत १०९
Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 109
अल-मुमिनून [२३]: १०९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِنَّهٗ كَانَ فَرِيْقٌ مِّنْ عِبَادِيْ يَقُوْلُوْنَ رَبَّنَآ اٰمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَاَنْتَ خَيْرُ الرّٰحِمِيْنَ ۚ (المؤمنون : ٢٣)
- innahu
- إِنَّهُۥ
- Indeed
- बेशक वो
- kāna
- كَانَ
- (there) was
- था वो
- farīqun
- فَرِيقٌ
- a party
- एक गिरोह
- min
- مِّنْ
- of
- मेरे बन्दों में से
- ʿibādī
- عِبَادِى
- My slaves
- मेरे बन्दों में से
- yaqūlūna
- يَقُولُونَ
- (who) said
- वो कहते थे
- rabbanā
- رَبَّنَآ
- "Our Lord!
- ऐ हमारे रब
- āmannā
- ءَامَنَّا
- We believe
- ईमान लाए हम
- fa-igh'fir
- فَٱغْفِرْ
- so forgive
- पस बख़्श दे
- lanā
- لَنَا
- us
- हमें
- wa-ir'ḥamnā
- وَٱرْحَمْنَا
- and have mercy on us
- और रहम फ़रमा हम पर
- wa-anta
- وَأَنتَ
- and You
- और तू
- khayru
- خَيْرُ
- (are) best
- बेहतर है
- l-rāḥimīna
- ٱلرَّٰحِمِينَ
- (of) those who show mercy
- सब रहम करने वालों में
Transliteration:
Innahoo kaana fareequm min 'ibaadee yaqooloona Rabbanaaa aamannaa faghfir lanaa warhamnaa wa Anta khairur raahimeen(QS. al-Muʾminūn:109)
English Sahih International:
Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, we have believed, so forgive us and have mercy upon us, and You are the best of the merciful.' (QS. Al-Mu'minun, Ayah १०९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
मेरे बन्दों में कुछ लोग थे, जो कहते थे, हमारे रब! हम ईमान ले आए। अतः तू हमें क्षमा कर दे और हमपर दया कर। तू सबसे अच्छा दया करनेवाला है (अल-मुमिनून, आयत १०९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
मेरे बन्दों में से एक गिरोह ऐसा भी था जो (बराबर) ये दुआ करता था कि ऐ हमारे पालने वाले हम ईमान लाए तो तू हमको बख्श दे और हम पर रहम कर तू तो तमाम रहम करने वालों से बेहतर है
Azizul-Haqq Al-Umary
मेरे भक्तों में एक समुदाय था, जो कहता था कि हमारे पालनहार! हम ईमान लाये। तू हमें क्षमा कर दे और हमपर दया कर और तू सब दयावानों से उत्तम है।