पवित्र कुरान सूरा अल-मुमिनून आयत १०१
Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 101
अल-मुमिनून [२३]: १०१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَاِذَا نُفِخَ فِى الصُّوْرِ فَلَآ اَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَىِٕذٍ وَّلَا يَتَسَاۤءَلُوْنَ (المؤمنون : ٢٣)
- fa-idhā
- فَإِذَا
- So when
- फिर जब
- nufikha
- نُفِخَ
- is blown
- फूँक मारी जाएगी
- fī
- فِى
- in
- सूर में
- l-ṣūri
- ٱلصُّورِ
- the trumpet
- सूर में
- falā
- فَلَآ
- then not
- तो नहीं
- ansāba
- أَنسَابَ
- (there) will be relationship
- रिश्तेदारियाँ
- baynahum
- بَيْنَهُمْ
- among them
- दरमियान उनके
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- that Day
- उस दिन
- walā
- وَلَا
- and not
- और ना
- yatasāalūna
- يَتَسَآءَلُونَ
- will they ask each other
- वो एक दूसरे से सवाल करेंगे
Transliteration:
Fa izaa nufikha fis Soori falaaa ansaaba bainahum yawma'izinw wa laa yatasaaa'aloon(QS. al-Muʾminūn:101)
English Sahih International:
So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another. (QS. Al-Mu'minun, Ayah १०१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
फिर जब सूर (नरसिंघा) में फूँक मारी जाएगी तो उस दिन उनके बीच रिश्ते-नाते शेष न रहेंगे, और न वे एक-दूसरे को पूछेंगे (अल-मुमिनून, आयत १०१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(जहाँ) क़ब्रों से उठाए जाएँगें (रहना होगा) फिर जिस वक्त सूर फूँका जाएगा तो उस दिन न लोगों में क़राबत दारियाँ रहेगी और न एक दूसरे की बात पूछेंगे
Azizul-Haqq Al-Umary
तो जब नरसिंघा में फूँक दिया जायेगा, तो कोई संबन्ध नहीं होगा, उनके बीच, उस[1] दिन और न वे एक-दूसरे को पूछेंगे।