Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-मुमिनून आयत १००

Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 100

अल-मुमिनून [२३]: १०० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

لَعَلِّيْٓ اَعْمَلُ صَالِحًا فِيْمَا تَرَكْتُ كَلَّاۗ اِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَاۤىِٕلُهَاۗ وَمِنْ وَّرَاۤىِٕهِمْ بَرْزَخٌ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ (المؤمنون : ٢٣)

laʿallī
لَعَلِّىٓ
That I may
ताकि मैं
aʿmalu
أَعْمَلُ
do
मैं अमल करूँ
ṣāliḥan
صَٰلِحًا
righteous (deeds)
नेक
fīmā
فِيمَا
in what
उसमें जो
taraktu
تَرَكْتُۚ
I left behind"
छोड़ आया मैं
kallā
كَلَّآۚ
No!
हरगिज़ नहीं
innahā
إِنَّهَا
Indeed, it
बेशक वो
kalimatun
كَلِمَةٌ
(is) a word
एक बात है
huwa
هُوَ
he
वो
qāiluhā
قَآئِلُهَاۖ
speaks it
कहने वाला है उसे
wamin
وَمِن
and before them
और आगे उनके
warāihim
وَرَآئِهِم
and before them
और आगे उनके
barzakhun
بَرْزَخٌ
(is) a barrier
बरज़ख़ है
ilā
إِلَىٰ
till
उस दिन तक
yawmi
يَوْمِ
(the) Day
उस दिन तक
yub'ʿathūna
يُبْعَثُونَ
they are resurrected
वो सब उठाए जाऐंगे

Transliteration:

La'alleee a'malu saalihan feemaa taraktu kallaa; innahaa kalimatun huwa qaaa'iluhaa wa minw waraaa'him barzakhun ilaa Yawmi yub'asoon (QS. al-Muʾminūn:100)

English Sahih International:

That I might do righteousness in that which I left behind." No! It is only a word he is saying; and behind them is a barrier until the Day they are resurrected. (QS. Al-Mu'minun, Ayah १००)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उसमें अच्छा कर्म करूँ।' कुछ नहीं, यह तो बस एक (व्यर्थ) बात है जो वह कहेगा और उनके पीछे से लेकर उस दिन तक एक रोक लगी हुई है, जब वे दोबारा उठाए जाएँगे (अल-मुमिनून, आयत १००)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(जवाब दिया जाएगा) हरगिज़ नहीं ये एक लग़ो बात है- जिसे वह बक रहा और उनके (मरने के) बाद (आलमे) बरज़ख़ है

Azizul-Haqq Al-Umary

संभवतः, मैं अच्छा कर्म करूँगा, उस (संसार में) जिसे छोड़ आया हूँ! कदापि ऐसा नहीं होगा! वह केवल एक कथन है, जिसे वह कह रहा[1] है और उनके पीछे एक आड़[2] है, उनके पुनः जीवित किये जाने के दिन तक।