पवित्र कुरान सूरा अल-हज आयत ७७
Qur'an Surah Al-Hajj Verse 77
अल-हज [२२]: ७७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا ارْكَعُوْا وَاسْجُدُوْا وَاعْبُدُوْا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ ۚ۩ (الحج : ٢٢)
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- O you who believe!
- ऐ लोगो जो
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- O you who believe!
- ऐ लोगो जो
- āmanū
- ءَامَنُوا۟
- O you who believe!
- ईमान लाए हो
- ir'kaʿū
- ٱرْكَعُوا۟
- Bow
- रुकूअ करो
- wa-us'judū
- وَٱسْجُدُوا۟
- and prostrate
- और सजदा करो
- wa-uʿ'budū
- وَٱعْبُدُوا۟
- and worship
- और इबादत करो
- rabbakum
- رَبَّكُمْ
- your Lord
- अपने रब की
- wa-if'ʿalū
- وَٱفْعَلُوا۟
- and do
- और करो
- l-khayra
- ٱلْخَيْرَ
- [the] good
- भलाई
- laʿallakum
- لَعَلَّكُمْ
- so that you may
- ताकि तुम
- tuf'liḥūna
- تُفْلِحُونَ۩
- be successful
- तुम फ़लाह पा जाओ
Transliteration:
Yaaa ayyuhal lazeena aamanur ka'oo wasjudoo wa'budoo Rabbakum waf'alul khaira la'allakum tuflihoon(QS. al-Ḥajj:77)
English Sahih International:
O you who have believed, bow and prostrate and worship your Lord and do good – that you may succeed. (QS. Al-Hajj, Ayah ७७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐ ईमान लानेवालो! झुको और सजदा करो और अपने रब की बन्दही करो और भलाई करो, ताकि तुम्हें सफलता प्राप्त हो (अल-हज, आयत ७७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और तमाम उमूर की रूजू खुदा ही की तरफ होती है ऐ ईमानवालों रूकू करो और सजदे करो और अपने परवरदिगार की इबादत करो और नेकी करो
Azizul-Haqq Al-Umary
हे ईमान वालो! रुकूअ करो तथा सज्दा करो और अपने पालनहार की इबादत (वंदना) करो और भलाई करो, ताकि तुम सफल हो जाओ।