Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-हज आयत ६४

Qur'an Surah Al-Hajj Verse 64

अल-हज [२२]: ६४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِۗ وَاِنَّ اللّٰهَ لَهُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيْدُ ࣖ (الحج : ٢٢)

lahu
لَّهُۥ
For Him
उसी के लिए है
مَا
(is) whatever
जो कुछ
فِى
(is) in
आसमानों में है
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
आसमानों में है
wamā
وَمَا
and whatever
और जो कुछ
فِى
(is) in
ज़मीन में है
l-arḍi
ٱلْأَرْضِۗ
the earth
ज़मीन में है
wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
और बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
lahuwa
لَهُوَ
surely He
अलबत्ता वो
l-ghaniyu
ٱلْغَنِىُّ
(is) Free of need
बहुत बेनियाज़ है
l-ḥamīdu
ٱلْحَمِيدُ
the Praiseworthy
बहुत तारीफ़ वाला है

Transliteration:

Lahoo ma fis samaawaati wa ma fil ard; wa innal laaha la Huwal Ghaniyyul Hameed (QS. al-Ḥajj:64)

English Sahih International:

To Him belongs what is in the heavens and what is on the earth. And indeed, Allah is the Free of need, the Praiseworthy. (QS. Al-Hajj, Ayah ६४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उसी का है जो कुछ आकाशों में और जो कुछ धरती में है। निस्संदेह अल्लाह ही निस्पृह प्रशंसनीय है (अल-हज, आयत ६४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जो कुछ आसमानों में है और जो कुछ ज़मीन में है (ग़रज़ सब कुछ) उसी का है और इसमें तो शक ही नहीं कि खुदा (सबसे) बेपरवाह (और) सज़ावार हम्द है

Azizul-Haqq Al-Umary

उसी का है, जो आकाशों तथा जो धरती में है और वास्तव में, अल्लाह ही निस्पृह, प्रशंसित है।