पवित्र कुरान सूरा अल-हज आयत ६३
Qur'an Surah Al-Hajj Verse 63
अल-हज [२२]: ६३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ اَنْزَلَ مِنَ السَّمَاۤءِ مَاۤءًۖ فَتُصْبِحُ الْاَرْضُ مُخْضَرَّةًۗ اِنَّ اللّٰهَ لَطِيْفٌ خَبِيْرٌ ۚ (الحج : ٢٢)
- alam
- أَلَمْ
- Do not
- क्या नहीं
- tara
- تَرَ
- you see
- आपने देखा
- anna
- أَنَّ
- that
- बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह ने
- anzala
- أَنزَلَ
- sends down
- उतारा
- mina
- مِنَ
- from
- आसमान से
- l-samāi
- ٱلسَّمَآءِ
- the sky
- आसमान से
- māan
- مَآءً
- water
- पानी
- fatuṣ'biḥu
- فَتُصْبِحُ
- then becomes
- तो हो जाती है
- l-arḍu
- ٱلْأَرْضُ
- the earth
- ज़मीन
- mukh'ḍarratan
- مُخْضَرَّةًۗ
- green?
- सरसब्ज़
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- laṭīfun
- لَطِيفٌ
- (is) surely Subtle
- बहुत बारीक बीन है
- khabīrun
- خَبِيرٌ
- All-Aware
- ख़ूब ख़बर रखने वाला है
Transliteration:
Alam tara annal laaha anzala minas samaaa'i maaa'an fatusbihul ardu mukhdarrah; innal laaha Lateefun Khabeer(QS. al-Ḥajj:63)
English Sahih International:
Do you not see that Allah has sent down rain from the sky and the earth becomes green? Indeed, Allah is Subtle and Aware. (QS. Al-Hajj, Ayah ६३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
क्या तुमने देखा नहीं कि अल्लाह आकाश से पानी बरसाता है, तो धरती हरी-भरी हो जाती है? निस्संदेह अल्लाह सूक्ष्मदर्शी, ख़बर रखनेवाला है (अल-हज, आयत ६३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
अरे क्या तूने इतना भी नहीं देखा कि खुदा ही आसमान से पानी बरसाता है तो ज़मीन सर सब्ज़ (व शादाब) हो जाती है बेशक खुदा (बन्दों के हाल पर) बड़ा मेहरबान वाक़िफ़कार है
Azizul-Haqq Al-Umary
क्या आपने नहीं देखा कि अल्लाह अकाश से जल बरसाता है, तो भूमि हरी हो जाती है, वास्तव में, अल्लाह सुक्ष्मदर्शी, सर्वसूचित है।