पवित्र कुरान सूरा अल-हज आयत ६१
Qur'an Surah Al-Hajj Verse 61
अल-हज [२२]: ६१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
ذٰلِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ يُوْلِجُ الَّيْلَ فِى النَّهَارِ وَيُوْلِجُ النَّهَارَ فِى الَّيْلِ وَاَنَّ اللّٰهَ سَمِيْعٌۢ بَصِيْرٌ (الحج : ٢٢)
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- That
- ये
- bi-anna
- بِأَنَّ
- (is) because
- बवजह उसके कि
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- yūliju
- يُولِجُ
- causes to enter
- दाख़िल करता है
- al-layla
- ٱلَّيْلَ
- the night
- रात को
- fī
- فِى
- in (to)
- दिन में
- l-nahāri
- ٱلنَّهَارِ
- the day
- दिन में
- wayūliju
- وَيُولِجُ
- and causes to enter
- और वो दाख़िल करता है
- l-nahāra
- ٱلنَّهَارَ
- the day
- दिन को
- fī
- فِى
- in (to)
- रात में
- al-layli
- ٱلَّيْلِ
- the night
- रात में
- wa-anna
- وَأَنَّ
- And indeed
- और बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- samīʿun
- سَمِيعٌۢ
- (is) All-Hearer
- ख़ूब सुनने वाला है
- baṣīrun
- بَصِيرٌ
- All-Seer
- ख़ूब देखने वाला है
Transliteration:
Zaalika bi annal laaha yoolijul laila fin nahaari wa yoolijun nahaara fil laili wa annal laaha Samee'um Baseer(QS. al-Ḥajj:61)
English Sahih International:
That is because Allah causes the night to enter the day and causes the day to enter the night and because Allah is Hearing and Seeing. (QS. Al-Hajj, Ayah ६१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
यह इसलिए कि अल्लाह ही है जो रात को दिन में पिरोता हुआ ले आता है और दिन को रात में पिरोता हुआ ले आता है। और यह कि अल्लाह सुनता, देखता है (अल-हज, आयत ६१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
बेशक खुदा बड़ा माफ करने वाला बख़शने वाला है ये (मदद) इस वजह से दी जाएगी कि खुदा (बड़ा क़ादिर है वही) तो रात को दिन में दाख़िल करता है और दिन को रात में दाख़िल करता है और इसमें भी शक नहीं कि खुदा सब कुछ जानता है
Azizul-Haqq Al-Umary
ये इसलिए कि अल्लाह प्रवेश देता है, रात्रि को दिन में और प्रवेश देता है, दिन को रात्रि में और अल्लाह सब कुछ सुनने-देखने वाला[1] है।